Перевод "Маргаритой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь мы пообщались с Маргаритой, которая дала нам свой комментарий | There, we talked with Margarita, who commented |
Вместе с Маргаритой они начали эру бургундского господства в нидерландском регионе. | Together they initiated an era of Burgundian governance in the Low Countries. |
В ноябре 1226 года Изабелла родила своего первого ребенка, дочь, названную (по некоторым источникам) Маргаритой. | In November 1226, she gave birth to her first child, a daughter (referred to by some sources as Margaret) the baby died in August 1227. |
Через несколько недель после похорон, брат её мужа принц Людвиг должен был сочетаться браком с Маргаритой Геддес в Лондоне. | A few weeks after the funeral, her brother in law Prince Ludwig was due to be married to the Hon. |
По словам Линдена, он взял под свой контроль концлагерь, после чего посетил концлагерь с группой журналистов (в том числе Маргаритой Хиггинс). | He proceeded to take control of the camp under some tumult thereafter, he toured the camp with a group of reporters (including Marguerite Higgins). |
Сеньория была куплена Маргаритой Довиль, основательницей квебекского религиозного общества Серых монахинь в 1765 году и спустя 10 лет началось строительство церкви Святого Иоахима. | The seigneurie was bought by Marguerite d'Youville, a founder of the Quebec religious society the Grey Nuns in 1765 and 10 years later construction began on the Church of Saint Joachim. |
В июне 1476 он начал учебу в университете Лёвена, где он изучал философию, теологию и каноническое право, благодаря стипендии, предоставленной Маргаритой Йоркской, герцогиней Бургундии. | In June 1476, he started his studies at the University of Leuven, where he pursued philosophy, theology and Canon Law, thanks to a scholarship granted by Margaret of York, Duchess of Burgundy. |
Законопроект о легализации, предложенный сенатором Широкого фронта Маргаритой Перкович, был принят Палатой представителей парламента Уругвая 29 ноября 2007 года после того, как прошёл в той же форме в Сенате в 2006 году. | The bill for legalization, proposed by Senator Margarita Percovich of the Broad Front, was passed in Chamber of Deputies on November 29, 2007 after having been passed in a similar form in the Senate in 2006. |
Как и в случае с Маргаритой, у больше половины этих женщин были собственные дети, которых они были вынуждены оставить на чьих то руках, чтобы взять на себя заботу о семьях других людей, зарабатывая этим на жизнь. | Just like Margarita, more than half of these women had children of their own and yet had to leave them in someone else s hands to take care of other peoples' families to provide for their own. |