Перевод "Мегрэ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мсье Мегрэ... Я ему покажу мсье Мегрэ! | I'll show him Monsieur Maigret! |
Говорит комиссар Мегрэ. | Give me headquarters. |
Его ведут к Мегрэ? | You'll see. Let us through. |
Комиссар Мегрэ, уголовная полиция. | Inspector Maigret, Crime Squad. |
Господин Мегрэ примет нас? | No matter. |
Что может сделать этот Мегрэ? | And a Chief Inspector must be fast asleep at this hour. |
Комиссар Мегрэ и инспектор Ля Грюм. | And Detective Lagrume. |
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция. | Well, what is it? |
МЕГРЭ РАССТАВЛЯЕТ СЕТИ по роману Жоржа Сименона | Maigret Sets a Trap |
Алло! Алло! Меня просили сообщить комиссару Мегрэ. | They also asked me to notify Inspector Maigret. |
Соедините комиссара Мегрэ с комиссариатом четвертого округа. | Please connect the 4th district to Inspector Maigret. |
Зачем спешить? Все же это по части Мегрэ. | Still, this concerns Maigret. |
На четвертом преступлении папаша Мегрэ решил уйти на пенсию. | He probably already had a high opinion of himself. |
Вы, правда, верите в то, что говорите, господин Мегрэ? | The Marais Killer. That's him. But that's nonsense! |
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не ненормальный. | The killer of those sluts in the Marais is not A MADMAN! |
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не ненормальный. | No, Monsieur Maigret. The killer of those sluts in the Marais is not a madman. |
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не сумасшедший . | No, M. Maigret. |
Да. Передайте мсье Мегрэ, что убийца шлюх с болот снова появился. | Tell M. Maigret that the Marais Killer has claimed a new victim. |
Спасибо за сотрудничество. Если его к Люка, значит потом к Мегрэ. | If Lucas is here, it's for Maigret. |
Он сказал Сообщите комиссару Мегрэ, что убийца с болот убил новую жертву. | You can notify M. Maigret that the Marais Killer |
Он уже однажды назвал меня мсье Мегрэ . Раз он написал, то, возможно, придет на следственный эксперимент. | If he'll bother to write, maybe this time, he'll bother to show up. |