Перевод "Меридиана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прохождение меридиана 03 45 | Transits at 03 45 |
Время пересечения выбранным объектом меридиана на выбранную дату. | Displays the time at which the highlighted object transits across the local meridian on the selected date. |
Германия претендовала на все острова к западу от 171 меридиана (ныне независимое государство Западное Самоа), а Соединенные Штаты на острова к востоку от этого меридиана. | Germany claimed all the islands west of the 171st meridian (now the independent State of Western Samoa) and the United States claimed the islands east of that meridian. |
formula_1 formula_2 formula_3 formula_4formula_5 широта formula_6 долгота от центрального меридиана formula_7 стандартная параллель проекции. | The projection is formula_1 formula_2where formula_3 formula_4and φ is the latitude, λ is the longitude, λ0 is the longitude of the central meridian, and φ1 is the standard parallel of the projection. |
В случае звезды, formula_4 становится все больше по мере продвижения вдоль меридиана от полюса к экватору. | In the case of a star, the value of formula_4 is largest at the equator and smallest at the poles. |
В 1755 был назначен директором Венской обсерватории, опубликовал Ephemerides astronomicae ad meridianum Vindobonensem ( Астрономические эфемериды для меридиана Вены ). | He published the astronomical tables Ephemerides astronomicae ad meridianum Vindobonemsem ( Ephemerides for the Meridian of Vienna ). |
Линия перемены дат проходит по Тихому океану на противоположной стороне Земли от гринвичского меридиана, где, благодаря поездам, человечество стало пользоваться стандартным временем. | The International Date Line passes through the Pacific Ocean on the opposite side of the Earth from the Prime Meridian in Greenwich where, thanks to trains, standard time was first used. |
Так, поверхность Земли (в идеале) представляет собой двумерную сферу, широта и долгота каждой точки которой являются её координатами (за исключением полюсов и 180 го меридиана). | For example, the surface of the Earth is (ideally) a two dimensional sphere, and latitude and longitude provide two dimensional coordinates on it (except at the poles and along the 180th meridian). |
Для измерения плотности внешней плазмы на основе наблюдения линейных резонансных пульсаций магнитного поля новые магнитометры MAGDAS будут установлены на нескольких парных станциях вдоль магнитного меридиана 210 градусов. | In order to measure ambient plasma density, new MAGDAS magnetometers will be deployed at several pairs of stations along the 210 degree magnetic meridian to observe the magnetic field line resonance (FLR) pulsations. |
Традиционно положение объекта задаётся в градусах, минутах и секундах для двух координат широты, равной углу к северу или к югу от экватора, и долготы, равной углу к востоку или к западу от нулевого меридиана. | Positions are traditionally given using degrees, minutes, and seconds of arcs for latitude, the arc north or south of the equator, and for longitude, the arc east or west of the Prime Meridian. |
А. Всю территорию к востоку от Армении, к югу от грузинской границы и южного берега реки Куры и Мингечаурского водохранилища, а также к северу от северного берега реки Аракс, исключая территорию к востоку от 48 го меридиана | A. All territory east of Armenia, south of the Georgian frontier and the southern bank of the Koura River and the Mingechaurskoe Reservoir and north of the northern bank of the Arax River, excluding the territory east of 48 longitude |
а) всю территорию к востоку от Армении, к югу от грузинской границы и южного берега реки Куры и Мингечаурского водохранилища, а также к северу от северного берега реки Аракс, исключая территорию к востоку от 48 го меридиана | (a) All territory east of Armenia, south of the Georgian frontier and the southern bank of the Koura river and the Mingechaurskoe Reservoir and north of the northern bank of the Arax river, excluding the territory east of 48 longitude |