Перевод "Метод оценки запасов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
метод - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : Метод оценки запасов - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисунок 2 Метод оценки запасов по предельным затратам | Figure 2 Variable costing method for stock valuation |
Методы оценки запасов | Stock valuation methods |
Критерии испытания и метод оценки результатов | Test criteria and method of assessing the results |
Рисунок 1 Метод полного распределения затрат при оценке запасов | Figure 1 Full (absorption) costing method for stock valuation |
Для оценки запасов и расчета прибыли? Да. | But the ques tion remains for what decisions or calculations are these cost allocations relevant? For stock valuation and profit calculation? |
При уменьшении запасов, метод предельных затрат показывает более высокие прибыли. | When stocks fall, variable costing systems show higher profits. |
Научные данные в целях содействия проведению оценки запасов | Scientific Data Supporting Stock Assessment |
Научные данные в целях содействия проведению оценки запасов | Scientific data supporting stock assessment |
В финансовом учете при оценке запасов используется метод полного подсчета се бестоимости. | Financial accounting uses full or absorption costing to value stocks. |
Здесь я собираюсь показать тебе один общий метод для оценки размерности фрактала коробочный метод подсчета. | Here I'm going to show you one commonly used method for estimating fractal dimension, the box counting method. |
Можно выделить две широкие группы методов оценки первый метод можно определить как метод специфической оценки НТБ, а второй как предполагающий более опосредованный их анализ. | Two broad groups of measurement methods can be identified one can be defined as NTB specific and one adopts a more indirect consideration of NTBs. |
Один возможный метод оценки экосистем изучение качества их итоговых услуг. | One possible approach to evaluating ecosystems is to consider the quality of their service outcomes. |
для расчета прибыли (оценки запасов) производственные в сравнении с непроизводственными затратами | The kettle was the first on the market to have a reliable system enabling it to turn itself off at the exact moment when the water had boiled. |
4. Для содействия проведению эффективной оценки запасов следует как минимум собирать следующие виды данных, касающихся всех трансзональных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб | 4. As a minimum, the following types of data should be collected concerning all straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in sufficient detail to facilitate effective stock assessment |
за последние два десятилетия оценки запасов на старых крупных месторождениях были пересмотрены в среднем в сторону существенного увеличения (рост запасов). | Old large fields have, on the average, had their reserves estimates revised upwards substantially over the last two decades (reserves growth). |
RANdom SAmple Consensus ) стабильный метод оценки параметров модели на основе случайных выборок. | The cardinality of the sample subset is the smallest sufficient to determine the model parameters. |
Главная цель системы CEFR предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков. | Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
И так, что мы будем говорить о сегодняшнем дне конкретный метод, называемый эвристический оценки. | And so, what we're going to talk about today is a particular technique called Heuristic Evaluation. |
m) определить оптимальную величину запасов запасных частей на основе оценки объемов потребления, продолжительности доставки, оперативных издержек, резервных запасов и наступления ожидаемых событий (пункт 254) | (m) Determine optimal levels for spare parts stockholding by assessing consumption levels, delivery lead times, transaction costs, emergency stock and anticipated events (para. 254) |
Правительству следует выработать метод экономической оценки домашних хозяйств и на основании этого выплачивать домохозяйкам пособие. | Let the government work out a method in which they evaluate the households economically and they give the housewives homemakers an allowance. |
Для внутренней оценки прибыли и других целей управленческого учета компания использует метод расчета по предельным затратам. | The company uses a variable costing system for internal profit measurement and other management accounting purposes. |
Метод | Method |
Метод | Deinterlacing method |
Метод | Method |
Метод | Function |
Метод | Action type |
Метод | Method |
Метод | Current Forecast Method |
Метод | method |
58. После выяснения перспективности промышленного освоения месторождений и проведения предварительной оценки запасов необходимо принимать меры для привлечения инвесторов. | 58. Once economic mineral prospects are identified and preliminary evaluations conducted, investment promotion must be carried out. |
Ирак заявляет о том, что метод, использовавшийся Иорданией для оценки стоимости превентивных расходов, не является разумным или приемлемым. | Jordan notes that the Azraq wetlands lie on a globally important migration route for birds and provide habitats for resident wildlife species including birds, mammals, reptiles, fish and invertebrates. |
Этот другой метод называется метод нормальных уравнений. | That other method is called normal equations methods. |
ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ | FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS |
Это происходит потому, что оценки запасов должны отражать затраты компании по замене фондов по мере их использования или продажи. | This is because stock values should only reflect the costs to the company of replacing the stocks as they are used or sold. |
В балансе должны отражаться стоимость таких активов и четко указываться метод оценки (по себестоимости, стоимостной оценке или номинальной стоимости). | The value of such property should be disclosed, and the method of valuation (cost, valuation or nominal) should be clearly stated. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ | OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS |
Метод ввода | Input Method |
науч. метод. | науч. метод. |
Метод испытаний | Test method |
Метод Escape | Escape method |
Командный метод | Command method |
Метод отправки | Special transport |
Метод отправки | Mail Transport |
Метод вычисления | Method of calc |
Метод диагоналей | Diagonal Method |
Похожие Запросы : оценки запасов - оценки запасов - оценки запасов - метод оценки - метод оценки - метод оценки - метод оценки - Метод оценки - метод оценки - метод оценки - метод оценки - Метод оценки - метод оценки - Пособие оценки запасов