Перевод "Мишка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зх, Мишка, Мишка... | Oh, Misha, Misha... |
Мишка | Bear |
Мишка | Oh oh oh! |
Мишка. | Teddy. |
Пошли, мишка. | Come on, bear. |
Смотри, мишка выздоровел. | Look, the bear has recovered. |
Мишка Никаких следов. | No trace of them. |
Спой, спой, Мишка! | The you sing, Bear! |
Прости, мишка Ченни. | I'm sorry, Channy bear. |
Да нехолодно, Мишка. | It's not cold, Mishka. |
Плюшевый мишка на свалке. | A teddy bear at the dump. |
Сзади Левина шел молодой Мишка. | Young Mishka went behind Levin. |
Ангел, девочка и плюшевый мишка. | The angel, the girl and the teddy bear. |
А у девочки был плюшевый мишка. | And this girl had a teddy bear. |
Мишка Ченни теперь спит с рыбами. | Channy bear sleeps with the fishes. |
Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника. | A teddy bear and a lovely mouthorgan, made of silver. |
Мы построим большой дом с большим садом... там будут разные игрушки... игрушечная железная дорога и поезд... и мишка, плюшевый мишка. | We're going to build a big house and there'll be a big garden, too... and all kind of toys... a toyrailway and a train... and a bear, a teddy bear. |
Мишка хотел поймать звездочку на память, а девочка сказала | the bear wanted to catch a shooting star to commemorate it, but the girl said |
Талисман Сочи 2014 Мишка Олимпийских Игр 1980, логотип Единой России. | Sochi 2014 Mascot Misha, 1980 Olympics Mascot, logo of United Russia ruling party, collage by Yelena Osipova |
Увидав хозяина, Василий работник пошел к телеге, а Мишка принялся рассекать. | On seeing the master the labourer Vasily moved toward the cart and Mishka began to sow. |
Плюшевый мишка не слушался хозяйку, гулял без галош по лужам и заболел. | The teddy bear had not obeyed his mistress and had walked through puddles without galoshes and had gotten ill. |
Официальные талисманы игр в Сочи Белый мишка, Зайка, Леопард и два инопланетянина по имени Снежинка и Лучик. | The Sochi official mascots are The Polar Bear, The Hare, The Leopard and two aliens called The Snowflake and The Ray of Light. |
Он посмотрел, как шагал Мишка, ворочая огромные комья земли, налипавшей на каждой ноге, слез с лошади, взял у Василья севалку и пошел рассекать. | He looked at the strides Mishka took dragging the enormous lumps of earth that stuck to his feet, dismounted, took the seed basket from Vasily, and prepared to sow. |
Первое, что приходит мне на ум, когда я слышу Александр Рыбак , кроме я влюблен в сказку плюшевый мишка, которого моя кузина назвала в честь него. | The first thing that comes to my mind when I hear Alexander Rybak , besides I'm in love with a fairytale is a teddy bear my cousin named after him. |
Что? Круглые глаза и маленький черный носик Хорошенький, маленький мишка в белом пухе Я все время буду на тебя смотреть Я загадаю желание | Excuse me? Round eyes, and a small nose. A cute little bear that wears white fur clothes. I will always look at you. And say a small wish. |
Да, так! Я всегда счастлив Любой свой секрет Я могу рассказать Этот маленький черный носик Если ты прикоснешься к нему губами Ты сразу покраснеешь от смущения, маленький хорошенький мишка | Yes, that! I am always happy. Whatever secret it may be. I can say it. On the small little black nose, If you press your lips on it. Your face turns red because you are shy, pretty little baby bear. |