Перевод "Напомним в виду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Напомним правила. | Let's remind the rules. |
Напомним, ЧП случилось днем в субботу. | We remind you that the accident happened on Saturday afternoon. |
Напомним, сегодня Нефтехимик отправил в отставку Крикунова. | Let us recall that today Neftekhimik dismissed Krikunov. |
Напомним люди, откуда они пришли | Remind people where they came from |
Напомним, что в прошлом году Мусевени уволил Мбабази. | (Last year, Museveni sacked Mbabazi.) |
Напомним, недавно Цыганов и Леонова расстались. | To recap, Tsyganov and Leonova recently split up. |
Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию. | As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker. |
Напомним, что правильный ответ вторая линия. | Once again, the correct answer is two. |
Напомним, в отношении Николая Сандакова возбуждены два уголовных дела. | To recall, two criminal cases were brought against Nikolai Sandakov. |
Напомним, в ЕС нашли необычный способ избавиться от мигрантов. | Let us remember that the EU found an unusual method for getting rid of migrants. |
Напомним, накануне в Одессе произошло несколько резонансных ограблений инкассаторов. | Let us remind you that the day before in Odessa there were several high profile robberies of cash couriers. |
Напомним, что Аршавин вернулся в Зенит с этим летом. | Let us recall that Arshavin returned to Zenit this summer. |
Напомним 200 детей погибают от холода в Пуно ежегодно. | Just as a reminder 200 kids die every year because of the cold in Puno. |
Напомним, что в июле в Турции произошла попытка государственного переворота. | Recall that a coup attempt took place in Turkey in July. |
Напомним, в сентябре Роспотребнадзор приостановил импорт литовской молочки в Россию. | Let us recall that in September Rospotrebnadzor suspended imports of Lithuanian milk into Russia. |
Мы, аболиционисты, напомним им об их наследии! | We abolitionists will remind them of their heritage. |
Напомним, турнир EuroSkills проходил в столице Венгрии 25 29 сентября. | We remind you that the EuroSkills tournament was held in the capital of Hungary on September 25 29. |
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть. | We've got to remind ourselves that decision is the ultimate power. |
Напомним, что в июне текущего года в работе Skype также случился сбой. | You will recall that, in June of this year, a glitch also occurred with Skype. |
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке. | So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century. |
Напомним, взрыв в метрополитене Санкт Петербурга прогремел 3 апреля текущего года. | You will recall that an explosion rattled the Saint Petersburg metropolitan on April 3 of this year. |
Напомним, что Конвенция была результатом длительных и напряженных переговоров. | We recall that the Convention was a product of long and intense negotiations. |
(М) Давайте напомним (М) исторические обстоятельства (М) создания картины. | SPEAKER 2 So maybe we should talk about the historical circumstances in which it was made. |
Давайте напомним себе, что клетки это не абстрактная материя. | Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept. |
Напомним, 1 июля в Крыму начал работу Всероссийский молодежный образовательный форум Таврида . | It bears reminding that, on 1 July, the Tavrida All Russian Educational Youth Forum started working in Crimea. |
Напомним, команда Фрэнка Лэмпарда в прошлом раунде выбила Манчестер Юнайтед из турнира. | In the last round Frank Lampard's team knocked out Manchester United. |
Напомним, 31 летний защитник перешел в московский клуб из Рубина летом 2013 года. | The 31 year old defender moved to the Moscow club from Rubin in the summer of 2013. |
Напомним, что матч Динамо Томь начнется 2 ноября в 16.00 по московскому времени. | Let us recall that the match Dynamo Tom will begin on November 2 at 16 00 Moscow time. |
Напомним что действительно быстро. У меня есть степень доктора философии в учебные технологии. | I do have a Ph.D. in instructional technology. |
Напомним, ранее сообщалось, что территория опережающего развития может заменить ОЭЗ. | To recap, it was reported earlier that the priority development area might replace the SEZ. |
Напомним, что ранее Милан арендовал у Ливерпуля нападающего Фернандо Торреса. | To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool. |
Напомним, что опубликованные значение около 1.25, немного отличающееся от нашего. | Recall that the published value is about 1.25, so we're a little bit off. |
На виду? На виду? | Point? |
Имей в виду,.. | It's customary for the wife to bring suit. |
Напомним, что попытка военного переворота произошла в Турции в ночь с 15 на 16 июля. | Recall that a military coup attempt took place in Turkey on the night of the 15 16 of July. |
Напомним, в среду, 26 сентября, президент Владимир Путин провел ряд кадровых назначений глав регионов. | Recall that on Wednesday, 26 September, President Vladimir Putin carried out a number of personnel appointments of heads of regions. |
Напомним, Кагава перешел в МЮ из Боруссии летом 2012 года за 16 миллионов евро. | To recall, Kagawa was transferred to MU from Borussia, in the summer of 2012, for 16 million euros. |
Напомним, что при Рухани было подписано соглашение по ядерной программе Ирана. | It was under his administration that the nuclear deal was signed. |
Я не имею в виду детей. Я имею в виду ребёнка государства. | I don't mean children. I mean the child of the state. |
Я не имею в виду на танцах. Я имею в виду наедине. | I don't mean dances. |
Имейте это в виду. | Keep it in mind. |
Имей это в виду. | Keep it in mind. |
Имейте это в виду. | Keep this in mind. |
Имей это в виду. | Keep this in mind. |
Имеется в виду, что | It is understood that |