Перевод "Напомним в виду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Напомним правила.
Let's remind the rules.
Напомним, ЧП случилось днем в субботу.
We remind you that the accident happened on Saturday afternoon.
Напомним, сегодня Нефтехимик отправил в отставку Крикунова.
Let us recall that today Neftekhimik dismissed Krikunov.
Напомним люди, откуда они пришли
Remind people where they came from
Напомним, что в прошлом году Мусевени уволил Мбабази.
(Last year, Museveni sacked Mbabazi.)
Напомним, недавно Цыганов и Леонова расстались.
To recap, Tsyganov and Leonova recently split up.
Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию.
As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker.
Напомним, что правильный ответ вторая линия.
Once again, the correct answer is two.
Напомним, в отношении Николая Сандакова возбуждены два уголовных дела.
To recall, two criminal cases were brought against Nikolai Sandakov.
Напомним, в ЕС нашли необычный способ избавиться от мигрантов.
Let us remember that the EU found an unusual method for getting rid of migrants.
Напомним, накануне в Одессе произошло несколько резонансных ограблений инкассаторов.
Let us remind you that the day before in Odessa there were several high profile robberies of cash couriers.
Напомним, что Аршавин вернулся в Зенит с этим летом.
Let us recall that Arshavin returned to Zenit this summer.
Напомним 200 детей погибают от холода в Пуно ежегодно.
Just as a reminder 200 kids die every year because of the cold in Puno.
Напомним, что в июле в Турции произошла попытка государственного переворота.
Recall that a coup attempt took place in Turkey in July.
Напомним, в сентябре Роспотребнадзор приостановил импорт литовской молочки в Россию.
Let us recall that in September Rospotrebnadzor suspended imports of Lithuanian milk into Russia.
Мы, аболиционисты, напомним им об их наследии!
We abolitionists will remind them of their heritage.
Напомним, турнир EuroSkills проходил в столице Венгрии 25 29 сентября.
We remind you that the EuroSkills tournament was held in the capital of Hungary on September 25 29.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
We've got to remind ourselves that decision is the ultimate power.
Напомним, что в июне текущего года в работе Skype также случился сбой.
You will recall that, in June of this year, a glitch also occurred with Skype.
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century.
Напомним, взрыв в метрополитене Санкт Петербурга прогремел 3 апреля текущего года.
You will recall that an explosion rattled the Saint Petersburg metropolitan on April 3 of this year.
Напомним, что Конвенция была результатом длительных и напряженных переговоров.
We recall that the Convention was a product of long and intense negotiations.
(М) Давайте напомним (М) исторические обстоятельства (М) создания картины.
SPEAKER 2 So maybe we should talk about the historical circumstances in which it was made.
Давайте напомним себе, что клетки это не абстрактная материя.
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept.
Напомним, 1 июля в Крыму начал работу Всероссийский молодежный образовательный форум Таврида .
It bears reminding that, on 1 July, the Tavrida All Russian Educational Youth Forum started working in Crimea.
Напомним, команда Фрэнка Лэмпарда в прошлом раунде выбила Манчестер Юнайтед из турнира.
In the last round Frank Lampard's team knocked out Manchester United.
Напомним, 31 летний защитник перешел в московский клуб из Рубина летом 2013 года.
The 31 year old defender moved to the Moscow club from Rubin in the summer of 2013.
Напомним, что матч Динамо Томь начнется 2 ноября в 16.00 по московскому времени.
Let us recall that the match Dynamo Tom will begin on November 2 at 16 00 Moscow time.
Напомним что действительно быстро. У меня есть степень доктора философии в учебные технологии.
I do have a Ph.D. in instructional technology.
Напомним, ранее сообщалось, что территория опережающего развития может заменить ОЭЗ.
To recap, it was reported earlier that the priority development area might replace the SEZ.
Напомним, что ранее Милан арендовал у Ливерпуля нападающего Фернандо Торреса.
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool.
Напомним, что опубликованные значение около 1.25, немного отличающееся от нашего.
Recall that the published value is about 1.25, so we're a little bit off.
На виду? На виду?
Point?
Имей в виду,..
It's customary for the wife to bring suit.
Напомним, что попытка военного переворота произошла в Турции в ночь с 15 на 16 июля.
Recall that a military coup attempt took place in Turkey on the night of the 15 16 of July.
Напомним, в среду, 26 сентября, президент Владимир Путин провел ряд кадровых назначений глав регионов.
Recall that on Wednesday, 26 September, President Vladimir Putin carried out a number of personnel appointments of heads of regions.
Напомним, Кагава перешел в МЮ из Боруссии летом 2012 года за 16 миллионов евро.
To recall, Kagawa was transferred to MU from Borussia, in the summer of 2012, for 16 million euros.
Напомним, что при Рухани было подписано соглашение по ядерной программе Ирана.
It was under his administration that the nuclear deal was signed.
Я не имею в виду детей. Я имею в виду ребёнка государства.
I don't mean children. I mean the child of the state.
Я не имею в виду на танцах. Я имею в виду наедине.
I don't mean dances.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Имей это в виду.
Keep it in mind.
Имейте это в виду.
Keep this in mind.
Имей это в виду.
Keep this in mind.
Имеется в виду, что
It is understood that