Перевод "Научись" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Научись доверять инстинктам. | Learn to trust your instincts. |
Научись любить котов. | Just learn to like cats. |
Научись себя вести, кретин! | Behave, asshole! |
научись новому виду водного спорта | indulge in some water sports |
Научись получать удовольствие от чтения. | Learn to enjoy reading. |
Сначала научись быть совершенно одна! | First come to be completely alone! |
Научись правильно произносить названия духов. | Familiarize yourself with the pronunciation of the perfumes. |
Потом научись служить людям ради Аллаха | Then learn to serve people for the sake of Allah Give to the.. |
Тим Феррисс Сокруши страх, научись чему угодно. | Tim Ferriss Smash fear, learn anything |
И на будущее, научись держать язык за зубами. | This time, hope you keep your mouth shut. |
Ты сам виноват, сперва играть научись! Теперь убирайся... | You lost your money in the game, now get out of... |
Никогда не влюбляйся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять. | Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them. |
Побыстрее научись и стань первоклассным поваром, и тогда ты сможешь сделать Ха Ни предложение. | Hurry and learn the trade and become a top chef, so you can proudly propose to Ha Ni. |
Возможно, не научись они терпеть унижения, родители не смогли бы вырастить меня, обеспечивая всем необходимым. | Perhaps, had they not endure humiliation throughout their lives, they could not provide me with all the material needs for my upbringing. |
Найди компанию людей, которые лучше тебя третье лекарство очень важное научись держать рот на замке | Find company of the people that are better than yourself Third remedy,important remedy.. Learn to keep your mouth shut.. |
Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь Бог твой, тогда не научись делать мерзости, какие делали народы сии | When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations. |
Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь Бог твой, тогда не научись делать мерзости, какие делали народы сии | When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. |
Марк Аврелий и другие стоики говорят Дружище, если ты хочешь быть счастлив, будь любезен, прими тот факт, что всё меняется и научись жить в ладу с этим, потому что иначе тебя ждёт разочарование, ведь всё, с чем ты отождествляешь своё счастье вскоре исчезнет . | Marcus Aurelius and other stoics say if you, man, would like to be really happy consider this very subject, please and see that everything is changing and attune to the process of change because otherwise you will be unhappy, because the thing you would identify with will soon not be there. |