Перевод "Начинаем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начинаем. | Shall we begin? |
Начинаем. | Here goes. |
Начинаем. | Here it comes. |
Начинаем! | Let's do it. |
Начинаем. | We're going to start. |
Начинаем. | That's great. Hold it. |
Начинаем. | Come on, now. |
Начинаем. | Go on... |
Мы начинаем. Катарина, великий момент, мы начинаем, раз. | Here we go. Catarina, big moment, here we go, one. |
Когда начинаем? | When do we start? |
Когда начинаем? | When do we begin? |
Мы начинаем? | Are we starting? |
Окей, начинаем. | Okay so here we go. |
Мы начинаем. | Here we go. |
Начинаем замешивать. | Let's cook. |
Начинаем десантирование! | Start landing troops! |
Итак, начинаем. | Well, here we go. |
Начинаем сцену. | Starting the scene. |
ƒавай, начинаем. | Go on, hit it. |
Внимание. Начинаем. | Let's get started. |
Начинаем? Да. | All right. |
Встали, начинаем. | Position, now. Here we go. |
Начинаем перекличку. | Let's take roll call. |
Здесь начинаем. | Here we go. This is it. |
Начинаем опять. | Here we go again. |
Начинаем рисовать... | We begin by drawing.. Come in. |
Начинаем, господа! | Six thousand! |
Мы начинаем. | We'd like to get started. |
Итак, готовы? Начинаем! | Okay? Ready? Let's do it. |
Теперь начинаем игру. | Now let's begin the game. |
Где мы начинаем? | Where do we start? |
Когда мы начинаем? | When do we start? |
Мы только начинаем. | We're just beginning. |
Когда мы начинаем? | When do we begin? |
Мы только начинаем. | We're just getting started. |
Итак, мы начинаем? | So, then, that's where we start? |
Мы начинаем совещание. | We start the meeting. |
Тогда начинаем отсчет. | If there are none, we will go onto the count. One, Two, Three! |
Вот мы начинаем. | And here we go. |
Итак мы начинаем. | Then, we'll start now. |
Мы начинаем снизу. | We start at the bottom. |
А теперь начинаем! | And now, on with the show! |
Начинаем с пивка. | Come on with that beer. |
Да, сэр. Начинаем. | Here we go. |
Начинаем работать, джентльмены. | Start working, gentlemen. |