Перевод "Небольшое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slight Misunderstanding Amount Research Small

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение.
I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
Число небольшое.
This number is small.
Оно небольшое.
It isn't big.
Небольшое дело
No big deal
Небольшое предостережение
But now, a word of caution.
Есть небольшое различие.
There's a slight difference.
Постоянное население небольшое.
The permanent population isn't big.
Одно небольшое замечание.
One minor point.
Сначала небольшое усилие.
No panic.
Одно небольшое соединение.
It's like its own little coupling.
Вот небольшое видео.
You see here a little video.
Сначала небольшое свидание.
First, they go on a little date.
Это лишь небольшое недоразумение.
It's only a minor misunderstanding.
Здесь медь, небольшое количество.
A small amount of copper.
Это лишь небольшое предложение.
This is only a small proposal.
Это очень небольшое число.
This is a very small number.
Что такое небольшое прихрамывание...
What's a little limp with twenty millions!
Это не совсем небольшое .
I shouldn't call that a little.
Пусть возьмет небольшое вознаграждение.
He'll take a small fee.
Всего лишь небольшое недопонимание.
We just had a little misunderstanding.
Небольшое итальянское заведение Данте.
A little Italian place down in the Village called the Dante.
Πозволим себе небольшое бегство.
Wash the past, too. To Cannes or Antibes.
Один раз. Небольшое время.
Once, but not for very long.
Небольшое происшествие в Хэмптоне.
Been a little trouble over in Hampton.
Мы хотим небольшое местечко.
We just want a little place.
Мы совершим небольшое путешествие.
We're going to take a little trip.
Небольшое стихотворение под названием Умершие .
So the little poem is called The Dead.
Небольшое число студентов понимают латынь.
Few students understand Latin.
У него есть небольшое преимущество.
He has a small advantage.
У неё есть небольшое преимущество.
She has a small advantage.
Мне надо сделать небольшое заявление.
I have a little announcement to make.
Том видел небольшое стадо слонов.
Tom saw a small herd of elephants.
А. Благородные металлы небольшое золотодобыва
A. Precious metals a small scale gold mining
А. Благородные металлы небольшое золотодобывающее
A. Precious metals a small scale gold mining operation
Это небольшое изображение дерева Станстеда.
And that's a little image of the tree of Stansted.
Я ездила в небольшое путешествие.
There's no news to speak of.
Давайте отправимся в небольшое путешествие.
But first, I want to take you on a little journey.
Небольшое стихотворение под названием Умершие .
So the little poem is called The Dead.
Небольшое предупреждение, это не уникальные.
A little warning this is not unique.
Поэтому я провела небольшое исследование.
So I did a little research on it.
Я собираюсь сделать небольшое изменение.
I'm going to do a slight variation.
Нарисую здесь небольшое дерево сценариев.
So what I'll do is I'll draw a little bit of a decision tree here
Мне понадобилось небольшое вокальное сопровождение.
(Laughter) And I needed a little vocal backup.
Лассе, возможно, имеет небольшое опережение.
Lasse might have a little lead.