Перевод "Негев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Негев - перевод :
ключевые слова : Negev Desert Egyptian Tanks Jeeps

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они перекачивают эту воду в пустыню Негев.
They pump this water to the Negev.
Старый город, Негев, и вот сейчас высота 24
Berger's words. Good words. It's nice knowing they're along side us.
Умер 30 мая 1968 во время научной экспедиции в пустыне Негев.
He died during an expedition in the Negev, Israel.
Нижеследующие данные касаются преимущественно общины бедуинов в южных районах израильской пустыни Негев.
The following data refers mostly to the Bedouin community in the southern Israeli Negev desert.
В пустыне Негев проживает примерно 145 000 бедуинов, причем около 83 000 из них живет в семи бедуинских городах, остальная часть в незаконных поселениях по всех территории пустыни Негев.
There are approximately 145,000 Bedouins living in the Negev, approximately 83,000 of them in seven Bedouin towns and the rest in illegal villages throughout the Negev.
На юге Сирийская пустыня переходит в пустыню Нефуд, а на юго западе в Негев.
In the south, it runs into the deserts of the southern Arabian Peninsula.
Неделей позже я был переведен в тюрьму quot Ансар III quot в пустыне Негев.
quot One week later, I was transferred to Ansar III in the Negev.
Ориентировочно 800 человек было освобождено из кециотского палаточного лагеря Ансар 3 в пустыне Негев.
Some 800 persons were released from the Ketziot tent camp in the Negev desert, Ansar 3.
Главный дар, который преподнес Израиль ожидающим улучшения окружающей среды, это наш опыт деятельности в пустыне Негев.
The central gift of Israel apos s experience to the hope of environmental improvement lies in the Negev adventure.
Племя азазма кочует на территории между пустыней Негев и Синайской пустыней как с египетской, так и с израильской стороны границы.
Azazma tribe is a nomadic society that is spread out between Negev and Sinai deserts on both sides of the Egyptian and Israeli borders.
Институт Джейкоба Блауштейна по исследованию пустынь, расположенный в регионе Негев, где будет проходить организуемая нами международная конференция, считается одним из крупнейших институтов в этой области.
The Jacob Blaustein Institute for Desert Research, in the Negev region, where the international conference we are hosting will take place, is considered to be among the world's top institutions in this field.
После отказа подписать это обязательство некоторые из этих заключенных были переведены из палаточного лагеря для задержанных лиц Анзар 3 в пустыне Негев в другие тюрьмы.
Upon refusal to sign the undertaking, a number of such prisoners were transferred from the Ansar 3 tent detention camp located in the Negev desert to other prisons.
Он готов поделиться опытом, накопленным исследовательским центром по проблемам засушливых зон в пустыне Негев, с другими развивающимися странами и, в частности, со всеми ближневосточными странами, которые пожелают сотрудничать.
It was prepared to share the expertise gained from the arid zone research centre in the Negev Desert with other developing countries and, in particular, all countries in the Middle East desiring to cooperate.
436. 18 апреля 1994 года поступило сообщение о том, что полиция района Негев провела рейд на фабриках и других предприятиях региона, которые нелегально принимали на работу жителей территорий.
On 18 April 1994, it was reported that the Negev District police had raided factories and other businesses in the region that had illegally employed residents of the territories.
Израиль уже сейчас начал свою деятельность в рамках Конвенции, разработав основной план для международного центра по борьбе с опустыниванием, который будет находиться в Седе Богер в пустыне Негев.
In fact, Israel has already initiated its activities under the Convention by establishing a master plan for an international centre for combating desertification, to be located at Sede Boqer in the Negev Desert.
В Газе вода, которая обычно использовалась для пополнения неглубокого водного горизонта, отводится в пустыню Негев, и это ведет к появлению серьезной проблемы, связанной с проникновением морской воды в пространство суши.
quot In Gaza, the water which used to replenish the shallow aquifer is being diverted to the Negev and this causes a serious problem of sea water intruding into the land.
279. 22 сентября 1993 года Правозащитная ассоциация израильских и палестинских врачей подала в Верховный суд петицию с просьбой закрыть тюрьму Кетциот в пустыне Негев в связи с quot неадекватными условиями содержания заключенных quot .
279. On 22 September 1993, the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights petitioned the High Court of Justice to close the Ketziot detention centre in the Negev desert because of quot inferior conditions of imprisonment quot .
Хотя общее количество случаев административного задержания сократилось, до Специального комитета дошли сведения о том, что в настоящее время в лагере для интернированных лиц Кециот (Ансар III) в пустыне Негев содержатся в заключении приблизительно 300 человек.
Although the overall number of cases of administrative detention has been reduced, information has reached the Special Committee that some 300 persons are currently detained at the Ketziot (Ansar III) detention camp in the Negev desert.

 

Похожие Запросы : Пустыня Негев