Перевод "Неплохая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неплохая идея. | The idea isn't bad. |
Оплата неплохая. | The pay is not bad. |
Неплохая концепция. | And in the way, that's not a bad way to think about the heart. |
Неплохая мысль. | That's a good idea. |
Неплохая рекомендация. | That's quite the endorsement. |
Неплохая вещь. | Nice drinking liquor. |
Неплохая карта. | You did well, didn't ya? |
Неплохая идея. | Not a bad idea. |
Неплохая идея. | Ain't a bad idea. |
Неплохая сумма. | Good sum. |
Неплохая партия. | Nice lot of them. |
Неплохая компания. | I shall be in good company. |
Неплохая идея. | Well... |
Неплохая идея? | Not such a bad idea! |
Неплохая попытка. | Good excuse. |
Неплохая уловка. | I got to hand it to this cookie. |
Это неплохая идея. | That's not a bad idea. |
А неплохая идея. | The idea isn't bad. |
Это неплохая идея. | That idea isn't bad. |
Она неплохая девушка. | She's not a bad girl. |
Это неплохая идея. | It's not a bad idea. |
Это неплохая книга. | This book isn't bad. |
Неплохая идея, верно? | Nice, huh |
Э, неплохая вещь! | Uh, not a bad thing! |
Неплохая тактика запугивания. | Nice scare tactic. |
Это неплохая идея. | Well, it wouldn't be a bad idea. |
Неплохая задумка, правда? | It sounds like a lovely idea, doesn't it? |
Вы неплохая актриса! | You're quite a convincing actress! |
Неплохая визуальная композиция симметрий. | A nice visual composition of symmetry. |
Неплохая мысль, как видите. | (Laughter) |
Это была неплохая история. | Wouldn't have made a bad story. |
Неплохая игра для экспромта. | Not a bad performance considering no rehearsals or anything. |
Но идеято неплохая, да? | But it is always a good idea, huh? |
Возможно это неплохая идея. | That might not be a bad idea. |
Быть может неплохая уловка. | Perhaps a good trick. |
Девушка вроде бы неплохая. | She look like a nice girl. |
Неплохая идея. Но кто... | That's quite an idea. |
Вообще то, это неплохая идея. | Actually, it's not a bad idea. |
У меня есть неплохая идея. | I have a pretty good idea. |
Я подумал Да, неплохая идея . | So, I thought, Yeah, that's probably a good idea. |
Нет, хотя это неплохая идея. | That's not a bad idea, Rocky. |
font color e1e1e1 Неплохая идея... | Not a bad idea... |
Похоже, у вас неплохая комбинация. | Well, you must have something pretty good. |
Из меня получится неплохая жена. | I might even turn out to be a good wife. |
Спасибо. Вышла бы неплохая афиша. | It might make a good poster for the Moulin. |