Перевод "Никаких" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Sign Reason Evidence Nothing Problem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких границ, никаких километров, никаких измерений!
No more pressure, no more kilometres, no more metric system!
Никаких стиральных порошков, никаких стиральных машин, никаких сушилок.
No detergents. No washing machines. No centrifugal separators.
Так что никаких сражений, никаких процессов, никаких... формул.
So, no battles, no courts, nothing formulaic
Никаких профессиональных секретов. Никаких.
No professional secrets?
Никаких снотворных, никаких бритв.
No sleeping pills, no razor blades.
Никаких собраний Никаких колоколов
No more meetings, no more ringing the bell.
Никаких газет, никаких скандалов.
No newspapers. No scandal.
Никаких расписаний, никаких назначенных собраний...
No schedules, no timed group assemblies
Больше никаких расследований, никаких дел.
No more detecting, no more cases.
Всегда! Никаких секретов, никаких теней.
We may only have a few days, a few hours.
Никаких нападений, Руф. Никаких нападений.
No offense, Rufe.
Но не было никаких улик, никаких.
And there was never anything to prove against any of them.
Никаких долгов, никаких рассерженных мужей, ничего.
No debts, no angry husbands, no payoffs, nothing.
Никаких потаенных секретов, никаких таинственных незнакомцев.
No hidden secrets, no mysterious strangers.
В голове никаких мыслей, никаких опасений.
There are no thoughts in your mind, no fears.
Никаких.
None.
Никаких.
No news.
Никаких.
No trouble.
Никаких.
No problem.
Никаких.
No others.
Соблюдайте покой, никаких резких движений, никаких волнений.
I'm dure he'll confirm what I've told you.
Единственная дозволенная тема для разговоров общие воспоминания никаких почему , никаких если , никаких но ...
The only topics of conversation allowed are shared memories no why, no ifs, no buts...
Никаких купленных скачек, никакого допинга, никаких грязных делишек.
No fixed races, no doping, no dirty work at all.
И я добавлю никаких законов и никаких денег .
And I will add... No laws and no money.
...а значит, ни слова более, никаких объяснений, никаких...
All right then. Not another word. No more excuses.
Никаких исключений
No Exceptions
Никаких проблем!
No problem!!
Никаких желаний.
No wishes.
Никаких свечей.
No candles.
Никаких проблем!
No problem at all!
Никаких комментариев.
No comment.
Никаких возражений.
No objection.
Никаких отмазок.
No backsies.
Никаких убежищ!
There is no refuge!
Никаких убежищ!
NO refuge!
Никаких убежищ!
There is no refuge.
Никаких убежищ!
No refuge!
Никаких проблем.
No problems.
Никаких намерений.
No intention.
Никаких проектов.
No projection.
Никаких планов.
No planning anymore.
Никаких кандидатов.
Not really any candidates.
Никаких результатов.
He doesn't really come up with anything.
Никаких сенсоров .
They're not.
Никаких проблем.
No problem.