Перевод "Никакого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет никакого поучения, никакого исследования души, никакого секса. | There is no sermonizing, no soul probing, no sex. |
Никакого мародёрства, никакого исчезновения солдат, никакого исчезновения оружия, никакого исчезновения боеприпасов, никакого Муктады ас Садра, чтоб его никаких мятежей. | No looting, no military disappearing, no arms disappearing, no ammo disappearing, no Muqtada Al Sadr I'm wrecking his bones no insurgency. |
Никакого ужина и никакого коньяка. | No dinner and no brandy. |
Никакого вреда растущему овощу. Никакого вреда. | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
Переговоры провалились никакого компромисса, никакого соглашения. | The talks collapsed no compromise, no agreement. |
Никакого. | Nothing. |
Никакого. | None whatsoever. |
Никакого. | That's right. |
Никакого меха! | No fur! |
Никакого хаоса. | No distractions. |
Никакого милосердия | No Mercy |
Никакого плана. | No plan. |
Никакого разграничения. | There was no filter. |
Никакого внимания. | What else? |
Никакого волшебства. | And I just looked that up. There's no magic there. |
Никакого насилия. | No violence. |
Никакого письма? | Hello. |
Никакого секрета. | There's no big mystery about it. |
Никакого эффекта. | Totally ineffective. |
Никакого ожидания. | Not waiting. |
Никакого предвкушения. | No expectation. No missing. |
Никакого вреда. | No harm to the fruit set. |
Пока никакого. | Not yet. |
Никакого теста. | Никакого теста. |
Никакого спасения. | No rescue. |
Никакого картофеля. | No potatoes. |
Никакого мошенничества. | No trick, no deception. |
Никакого порядка. | Such bad organization! |
Никакого милосердия. | Cannot afford to be lenient. |
Никакого беспокойства. | It's no trouble at all. |
Никакого лимита. | There's no limit here. |
Никакого риска! | It's not risky at all! |
Никакого уважения. | No consideration. |
Никакого неуважения! | Meaning no disrespect. |
Никакого неуважения. | Some refreshments? Meaning no disrespect. |
Никакого неуважения! | Meaning no disrespect. |
Никакого неуважения. | Meaning no disrespect. |
Никакого риска. | Don't take any risks. |
Никакого самоубийства. | No suicide. |
Абсолютно никакого. | It doesn't mean a thing to me. |
Никакого виски. | You can't take whisky. |
Никакого оружия. | I don't want a gun. |
Совершенно никакого. | Your rainbow will come smiling through No use at all. |
Никакого беспокойства. | No bother at all. |
Никакого спиртного. | No booze. |