Перевод "Нормандии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Нормандии. | On the Normandie. |
Как дела в Нормандии? | How are things in Normandy? |
Мы остановились в Нормандии . | We're stopping at the Normandie for a couple weeks. |
Яблочная вοдка из Нормандии. | Apple brandy from Normandy. |
Родился и вырос в Нормандии. | Chicago A.C. McClurg and Co., pp. |
Конференция состоится в Нормандии и будет приурочена к 50 й годовщине высадки десанта в Нормандии. | The conference will be held in Normandy, in connection with the fiftieth anniversary of the landing in Normandy. |
Также одной из проблем была безопасность Нормандии. | The security of Normandy was also a concern. |
Мы спрашивали разрешение для высадки в Нормандии? | Did we get permission to land in Normandy? |
Со времен Нормандии вы шли в авангарде. | You were on the first team since Normandy and you sure carried the ball. |
В 1703 году была образована Торговая палата Нормандии. | In 1703 the Norman Chamber of Commerce was formed. |
Высадка союзников в Нормандии (6 июня 1944) открытие Второго Фронта. | The forces of the Western Allies land on the beaches of Normandy in Northern France (June 6, 1944). |
В 1677 году он получил административную должность судьи в Нормандии. | i., published by A. M. de Boislisle. |
Три года спустя, в 1944 году, он погиб в Нормандии. | Three years later (1944), he was killed in action in Normandy. |
В июне 1944 года приняла участие в боях в Нормандии. | It was stationed in the Cotentin Peninsula when the Allies invaded in June 1944. |
Байё () город в Нормандии, в северо западной Франции, в департаменте Кальвадос. | Bayeux () is a commune in the Calvados department in Normandy in northwestern France. |
Он и его взвод заброшены в один из районов Нормандии Франции. | While the Germans occupying the hospital are also looking for them. |
1982 1983 годы Ècol des Roches , школа интернат в Нормандии (Франция). | In the period 1982 1983 the Prince studied as a boarder at École des Roches in Normandy (France). |
Эмма была дочерью графа Нормандии Ричарда I и его второй жены Гунноры. | She was the daughter of Richard I, Duke of Normandy, and his second wife, Gunnora. |
Вступит на борт Нормандии и будет вещать о подвигах Шепарда на всю галактику. | After this communication, she will no longer be encountered in the game. |
Лизьё () коммуна в Нормандии, на северо западе Франции, находится в регионе Нижняя Нормандия. | Lisieux () is a commune in the Calvados department in the Basse Normandie region in northwestern France. |
Успехи Жоффруа в Нормандии и слабость Стефана в Англии начали влиять на верность многих англо нормандских баронов, которые боялись, что земли в Англии отберут Роберт и Матильда, а в Нормандии Жоффруа. | Geoffrey's success in Normandy and Stephen's weakness in England began to influence the loyalty of many Anglo Norman barons, who feared losing their lands in England to Robert and the Empress, and their possessions in Normandy to Geoffrey. |
Родом из малагасийской семьи, проживающей в Нормандии, девушка всегда стремилась жить на полную катушку. | From an early age, she wanted to live life to the fullest. |
Роберт, старший из них, получил титул герцога Нормандии, а Вильгельм Руфус стал королём Англии. | Robert, the elder, inherited the title of Duke of Normandy and William Rufus became King of England. |
Участвовал в выбросках в Африке, Сицилии и Нормандии, в сражениях в Бельгии и Чехословакии. | He was involved in landings in Africa, Sicily, and Normandy and also saw action in Belgium and Czechoslovakia. |
Жорж Дюруа просит мадам Вальтер принять эти фрукты которые он сегодня утром получил из Нормандии . | Charles Duroy... begs Mme. Walter to accept a few pears which he received this morning... from Normandy. |
БРЮССЕЛЬ. Много лет назад я взял своих детей, чтобы показать им место высадки союзников в Нормандии. | BRUSSELS Many years ago, I took my children to visit the sites of the D Day landings in Normandy. |
1314 два главных сановника ордена, магистр ордена Жак де Моле и командор Нормандии сожжены в Париже. | The last Grand Master was Jacques de Molay, burned at the stake in Paris in 1314 by order of King Philip IV. |
Запрос не мог быть выполнен, поскольку ситуация по всей Нормандии становилась всё более напряжённой для защитников. | The request could not be met, because the situation elsewhere in Normandy was becoming more urgent for the defenders. |
Аймерик и Сэм Монрок, пара из Нормандии, запустили сайт, чтобы собрать деньги на новый скутер для Франка. | Aymeric and Sam Monrocq, a couple who lives in Normandy, set up a crowdfunding website to buy a new scooter for Franck. |
Каммингс был отправлен в концентрационный лагерь Dépôt de Triage в Нормандии, где провёл три с половиной месяца. | They were held for 3½ months in a military detention camp at the Dépôt de Triage , in La Ferté Macé, Orne, Normandy. |
В XII веке Ричард Львиное Сердце, который как герцог Нормандии был сюзереном графов д Э, построил городские стены. | In the 12th century, King Richard I of England, who was also Duke of Normandy, built the city walls. |
Возвратившись в Уэльс после падения Татбери, он оставил тысячу солдат в распоряжение короля для службы в Нормандии. | When Rhys returned to Wales after the fall of Tutbury, he left a thousand men with the king for service in Normandy. |
14 июля 1077 года новое здание было освящено в присутствии герцога Нормандии и короля Англии Вильгельма Нормандского. | The present cathedral was consecrated on 14 July 1077 in the presence of William, Duke of Normandy and King of England. |
Она была в контакте с жирондистами в Нормандии и они, как полагают, использовали ее в качестве своего агента. | She had been in touch with Girondin rebels in Normandy and they were believed to have used her as their agent. |
Следовательно получается, что какие то Эгню прибыли из Нормандии в Англию, затем в Ирландию, а оттуда в Шотландию. | The Agnews first settled in England but later appear in Liddesdale, Scotland towards the end of the 12th century. |
Как единственный законный сын Генриха I, Вильгельм должен был унаследовать престолы Англии и Нормандии после смерти своего отца. | His father, Henry I of England, was the youngest son of William the Conqueror, King of England and Duke of Normandy, and Matilda of Flanders. |
Западный вал в 1944 г После высадки союзников в Нормандии, на Западе вновь началась война в полную силу. | Reactivation in 1944 With the D Day landings in Normandy on 6 June 1944, war in the west broke out once more. |
Восточный диалект использовался в Дании, Швеции, в поселениях на территории современных России, Англии и в датских колониях Нормандии. | The Old East Norse dialect was spoken in Denmark, Sweden, settlements in Russia, eastern England, and Danish settlements in Normandy. |
Двигатели Hudson Invader использовались на многих десантных кораблях, участвовавших в операции высадки в Нормандии 6 июня 1944 года. | The Hudson Invader engine powered many of the landing craft used on the D Day invasion of Normandy, June 6, 1944. |
Мы проводили летний отпуск в Нормандии, откуда в день Д , 6 июня 1944 года, началось освобождение Европы от нацизма. | We were spending our summer holidays in Normandy where the liberation of Europe from Nazism had started on D Day, 6 June 1944. |
Ричард I Бесстрашный (, 28 августа 933 934, Фекан, Нормандия 20 ноября 996, Фекан, Нормандия) герцог Нормандии с 942 по 996. | Richard I of Normandy (28 August 933 20 November 996), also known as Richard the Fearless (French, Sans Peur ), was the Duke of Normandy from 942 to 996. |
С 1944 года в преддверии высадки союзных войск в Нормандии медалью награждались все военнослужащие, принимавшие участие в укреплении западной границы. | In 1944, as Germany was expecting the arrival of the allied invasion, it was again awarded to those who took part in the fortification of the western borders. |
Первые научные достижения (1879 1882) Получив учёную степень, Пуанкаре начал преподавательскую деятельность в университете города Кан в Нормандии (декабрь 1879 года). | The first scientific achievements After receiving his degree, Poincaré began teaching as junior lecturer in mathematics at the University of Caen in Normandy (in December 1879). |
Ричард II Добрый (, 23 августа 963 28 августа 1026) 4 й герцог Нормандии, сын Ричарда I Бесстрашного и Гуннор де Крепон. | Richard II (23 August 963 28 August 1026), called the Good (French Le Bon ), was the eldest son and heir of Richard I the Fearless and Gunnora. |
Тем временем, Жоффруа Анжуйский закончил завоевание южной Нормандии и в январе 1144 года продвинулся в Руан, столицу герцогства, тем самым завершив кампанию. | Meanwhile, Geoffrey of Anjou finished securing his hold on southern Normandy and in January 1144 he advanced into Rouen, the capital of the duchy, concluding his campaign. |