Перевод "Ночные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скажите, какие здесь есть ночные клубы? Ночные клубы? | Well, uh, what are the best nightclubs here? |
ночные звуки | Sounds of the night |
Кошки ночные животные. | Cats are nocturnal creatures. |
Коты ночные животные. | Cats are nocturnal animals. |
Трубкозубы ночные животные. | Aardvarks are nocturnal animals. |
Дальше, ночные клубы. | OK, next, clubbing. |
Она любит ночные клубы. | She loves nightclubs. |
Там устраивают ночные пьянки. | There's latenight drinking that goes on there. |
Мой папа практикует ночные пробежки. | My dad is accustomed to jogging at night. |
У тебя бывают ночные кошмары? | Do you have nightmares? |
Ночные прогулки это нечто великолепное. | There's something wonderful about night walks. |
Ну что, ночные чёрные колдуньи? | How now, you secret, black, and midnight hags! |
Так что стряслось? Ночные кошмары? | So what's wrong, did you have a nightmare? |
Представьте, что ночные кошмары происходят наяву. | Imagine having a nightmare while you're awake. |
Вспомним хотя бы ночные посещения Дьяволом... | We remember for instance that the witch received nightly visitations by the Devil. |
Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг. | Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts. |
А потом показал все ночные клубы. | Then he told us all the nightspots. |
Есть еще ночные клубы, где танцуют фламенко. | There are also nightclubs where you dance flamenco. |
Spondylidinae почти все ночные или сумеречные насекомые. | Biology Adult Spondylidinae are nearly all nocturnal or crepuscular. |
Люди идут в рестораны и ночные клубы. | People are going to nightclubs and restaurants. |
Ночные бегуны из Токио группа, которая определяет культуру. | MRT is something that defines a culture. |
Ночные волки везут своё растущее признание в банк. | The Night Wolves ride their growing renown all the way to the bank. |
Миссис Уилсон хотела бы взглянуть на ночные рубашки. | Mrs. Wilson would like to look at some nightgowns. |
Большой свет, театры и меха. И ночные клубы. | Bright lights and theaters and furs and nightclubs. |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who watches you when you get up, |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who watches you when you stand up. |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | who sees thee when thou standest |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who seeth thee when thou standest up |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | He Who sees you when you rise. |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who observes you when you rise (to pray) |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | Who seeth thee when thou standest up (to pray) |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), | who sees you when you stand for prayer , |
Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера. | As soon as the sun rose, the shadows of the night retreated from Hutter. |
Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся. | Your gambling, your nightclubbing and your drunkenness has got to stop. |
В самом деле, Джули, это все твои ночные кошмары. | Really, Julie, these nightmares of yours. |
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов. | No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels. |
Твое сердце изнашивается, его стегают ночные ветра и дождь. | Your heart gets frayed, lashed by the night winds and rain. |
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы. | Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs. |
Твои сны почти такие же извращённые, как мои ночные кошмары. | Your dreams are almost as twisted as my nightmares. |
Есть здесь ночные клубы, где может быть центр черного рынка? | Where are the black market joints? |
Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути. | Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. |
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, это ночные рейсы. | Followed by that, you see on the West coast planes moving across, the red eye flights to the East coast. |
Для ищущих убежище Врачи мира организуют в центре Афин ночные приюты. | The Doctors of the World operate overnight shelters in the centre of Athens for those seeking asylum. |
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, это ночные рейсы. | Followed by that, you see on the West coast planes moving across, the red eye flights to the East coast. |