Перевод "Оставшиеся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оставшиеся. | The least. |
Потрать оставшиеся деньги. | Spend what remains of the money. |
Вопросы, оставшиеся нерассмотренными. | Issues pending |
Это называется Оставшиеся | This is titled Remaining |
И теперь оставшиеся. | And then the rest of them. |
Оставшиеся без крова погибнут. | Those without shelter will die. |
Я считаю оставшиеся дни. | I'm counting down the days. |
Мастер подключения оставшиеся шаги | The Rest of the Wizard |
Продолжать установить оставшиеся смещения | Continue on to set the remaining offsets |
Оставшиеся не будут разочарованы. | I don't want you men who are not selected to be disappointed. |
Мы ещё анализируем оставшиеся данные. | We're still analyzing the remaining data. |
Оставшиеся члены освобождаются от охранников. | The remaining members free themselves from the guards. |
Все оставшиеся в живых бежали. | He has a residence in Geneina. |
Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна. | The remnant monks were of the Mahayana school. |
Оставшиеся дивизии заблокированы в Курляндии. | Chanchibadze, then by Lieutenant General I.I. |
Дети, оставшиеся без родительского попечения | Children without parental care |
Снять все оставшиеся квадратные скобки. | Delete all remaining square brackets. |
Оставшиеся 10 на движение направо. | Another 10 chance, we go right. |
Ты вымыл все оставшиеся тарелки? | Did you finish all the leftover dishes? |
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра | The New Loose Nukes |
Оставшиеся не добрались даже до 20. | The rest doesn't come near the 20. |
Заполнить оставшиеся ( y 1) бит нулями. | Fill the remaining ( y 1) bits with zeros. |
Оставшиеся 90 зависят от образа жизни. | The other 90 percent is dictated by our lifestyle. |
Почему вы решили продолжать оставшиеся месяцы? | Why did you decide to go on for the remaining months? |
Оставшиеся стрелки переходят на центральную мишень. | Remaining archers will use center target. |
Оставшиеся шестьдесят пять сделают самое сложное. | That leaves 65 percent with the worst part of the job over. |
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны. | Now all of the choices that Egypt faces are ugly. |
Оставшиеся в живых сбрасывали трупы в воду. | The survivors would cast the bodies of the deceased into the water. |
Скоро слоны, оставшиеся в живых, повернули назад. | However the military historian J.F.C. |
Оставшиеся 20 представлены кхмерами, китайцами и тямами. | The remaining 20 percent are Khmer, Chinese, and Muslims Cham. |
Любые другие оставшиеся непогашенные обязательства должны аннулироваться. | Any other remaining unliquidated obligations should be cancelled. |
Может, хоть Мишель досмотрит оставшиеся 42 минуты? | Well, can you get Michelle to watch the other 42? |
А оставшиеся 5 миллиардов, как стирают они? | And the remaining five billion, how do they wash? |
Оставшиеся в живых приходили один за другим. | The survivors came in one by one. |
Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый? | Would you spend your remaining money on replacing it? |
И за оставшиеся в прошлом невзгоды, тоже. | And the sorrows that are over, too. |
Мы поедем как только подойдут оставшиеся пассажиры. | We'll leave as soon as the rest of my passengers get here. |
Но оставшиеся на удивление честны в своих рассказах. | But those who remain are surprisingly honest in their sharing. |
В оставшиеся годы Борхгревинк тихо жил в Норвегии. | During his later years Borchgrevink lived quietly. |
В 1867 году оставшиеся навахо отказались сажать кукурузу. | By 1867 the remaining Navajo refused to plant a crop. |
Эти оставшиеся клетки называются эпителиальные островки Malassez (ERM). | These remaining cells are referred to as epithelial cell rests of Malassez (ERM). |
Эти оставшиеся полицейские могли бы базироваться в Бужумбуре. | This residual police presence would be based in Bujumbura. |
Оставшиеся цыгане в полной мере интегрированы в общество. | Those who remained were well integrated. |
Заменить все оставшиеся совпадения без выдачи предупреждающего окна. | Activate to cancel prompting, and just replace all matches. |
Оставшиеся средства предоставляются программам в странах получателях помощи. | The balance is made available to programmes in recipient countries. |