Перевод "Остерегайтесь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Beware Watch Careful Ghouls

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остерегайтесь подделок.
Beware of imitations.
Остерегайтесь медуз!
Beware of jellyfish.
Остерегайтесь воров.
Beware of thieves.
Остерегайтесь зомби.
Watch out for zombies.
Остерегайтесь Тома.
Watch out for Tom.
Остерегайтесь же!
By no means!
Остерегайтесь их!
They haven't suffered.
Остерегайтесь щупалец.
Stay clear of the tentacles.
Остерегайтесь раненых львов
Beware of Wounded Lions
Остерегайтесь карманных воров.
Be on your guard against pickpockets.
Остерегайтесь общепризнанных идей!
Beware of generally accepted ideas!
Остерегайтесь же этого!
No.
Остерегайтесь же этого!
By no means!
Остерегайтесь же этого!
Nay!
Остерегайтесь же этого!
Not at all.
Остерегайтесь скрытых ловушек!
Look out for hidden tricks !
Остерегайтесь этого дома.
Well, stay away from that house.
Остерегайтесь доктора Телье.
Watch out for Dr. Tellier.
Остерегайтесь медведей, они опасны.
Steve you gotta watch out for bears! they are dangerous
Остерегайтесь поврежденных линий электропередач.
Don't look for a date or coordinates in the code of these notes.
Поэтому остерегайтесь компьютерной преступности.
So, cybercrime, do watch out for it.
Остерегайтесь. Есть такая пословица...
Watch out, the superstitious have an old saying...
И ещё Остерегайтесь ружей.
And he said to watch out for the muskets.
О, остерегайтесь этих улыбочек
Don't fall for his smiles.
И остерегайтесь (наказания) Аллаха, Которым вы друг друга просите, и (остерегайтесь нарушать) родственные связи.
And revere God whom you ask about, and the parents.
И остерегайтесь (наказания) Аллаха, Которым вы друг друга просите, и (остерегайтесь нарушать) родственные связи.
Fear Allah in Whose name you plead for rights, and heed the ties of kinship.
Остерегайтесь протекционизма в отношении ПИИ
Beware of FDI Protectionism
Остерегайтесь машин, когда переходите улицу.
Watch out for cars when you cross the street.
Остерегайтесь волка в овечьей шкуре.
Beware the wolf in sheep's clothing.
Остерегайтесь пьяных или хулиганствующих клиентов.
Watch out for rowdy or drunk customers.
Остерегайтесь неповиновения Аллаху в этом!
And fear God.
Эли Парайзер Остерегайтесь онлайн фильтров пузырей
Eli Pariser Beware online filter bubbles
Если вы живёте на Западе, остерегайтесь.
If you live in the West, beware.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
Obey God and the Prophet, and beware.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, остерегайтесь неповиновения !
Obey God and the Prophet, and beware.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW), and beware (of even coming near to drinking or gambling or Al Ansab, or Al Azlam, etc.) and fear Allah.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, остерегайтесь неповиновения !
And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW), and beware (of even coming near to drinking or gambling or Al Ansab, or Al Azlam, etc.) and fear Allah.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
Obey God and obey the Messenger, and be cautious.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, остерегайтесь неповиновения !
Obey God and obey the Messenger, and be cautious.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
Obey Allah and obey the Messenger, and beware.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, остерегайтесь неповиновения !
Obey Allah and obey the Messenger, and beware.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
Obey Allah and obey the messenger, and beware!
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, остерегайтесь неповиновения !
Obey Allah and obey the messenger, and beware!
И остерегайтесь пресечении автономию вашего пользователей.
And beware of curbing the autonomy of your users.
Остерегайтесь брошюры, там есть такие слова!
I'd say to look again at the pamphlet, there are some words..