Перевод "Отведите" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Отведите - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отведите меня. | Take me there. |
Отведите его. | Take him in. |
Отведите меня домой. | Take me home. |
Отведите Тома домой. | Take Tom home. |
Отведите их домой. | Take them home. |
Отведите его домой. | Take him home. |
Отведите её домой. | Take her home. |
Отведите миссис Чарльз... | Would you take Mrs. Charles... |
Отведите меня туда. | Will you take me there? |
Отведите её обратно. | Take her back now. |
Отведите его наверх! | Take him up! |
Отведите их назад. | Take them back to prison. |
Отведите меня к ним. | Take me to them. |
Отведите детей в школу. | Take the kids to school. |
отведите меня к ней. | Please take me to the place where that woman is. |
Отведите меня к нему. | Count Hobenfried is outside, Madam He has been searching everywhere for you |
Отведите всех для протокола. | Take them in there for statements. |
Отведите его в дом. | Get him in the house. |
Отведите рыцаря к отцу. | You shall see your father alone. |
Отведите людей на работу. | Take the men to work. |
Отведите его в подвал. | Take him to the basement. |
Отведите пленных к штабу. | Take your prisoners back to headquarters. |
Отведите меня к вашему главному. | Take me to your leader. |
Отведите меня к коренным американцам. | Take me to the Native Americans. |
Отведите меня к Тому, пожалуйста. | Please take me to Tom. |
Отведите меня к нему, пожалуйста. | Please take me to him. |
Отведите меня к ней, пожалуйста. | Please take me to her. |
Отведите его в мою каюту. | Well... |
Отведите Буратино в темный чулан. | Take Pinocchio in a dark closet. |
Отведите меня в любую школу. | You take me to any school. |
Отведите его на суд раджи! | Отведите его на суд раджи! |
Тогда отведите глаза в сторону. | You turn your eyes away now. |
Отведите меня обратно в клетку. | Put me back in the cell. |
Мадемуазель, отведите меня к начальству. | Miss, take me to the management. |
Отведите её в номер 206. | Let her wait in 206. |
Отведите его в соседнюю комнату. | Take him next door. |
Отведите меня к леди Уиндермир. | Would you take me to Lady Windermere, please? |
Этих лошадей отведите ко мне. | Cut that bay out and bring him to me. |
Пожалуйста, отведите меня к нему. | Please let me go to him. |
Отведите нас к мистеру Ланди. | Take us to see Mr. Lundie. |
Отведите его на суд раджи! | Take him to the Raja! Immediately! |
Отведите их в комнату Совета. | Bring them to the council chamber. |
Хьюз, отведите людей в казармы. | Hughes, get the men to their quarters. |
Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста. | Would you take her into the side room, please? |
Отведите господина ко мне в машину. | Bring the gentleman to my car |
Похожие Запросы : Отведите нас время - Пожалуйста, отведите меня в аэропорт - Пожалуйста, отведите меня в отель