Перевод "Отключите" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отключите сигнализацию. | Turn off the alarm. |
Отключите электричество. | Cut off the power. |
Отключите мобильный. | Turn off your cellphone. |
Отключите мозги. | Turn your brain off. |
Вы отключите сигнализацию. | You'll neutralize the alarm. |
Отключите звонки на телефонах. | Turn cell phone ringers off. |
Отключите мобильный телефон, пожалуйста. | Turn off your cell phone, please. |
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны. | Please turn off your cell phones. |
Вы отключите сигнализацию. Нет. | You'll neutralize the alarm. |
Пройдете к задней двери и отключите сигнализацию. | Watch out for floor wires. Make your way up the back stairs and jump the alarm system. |
Сбросом этого флажка вы отключите все настроенные звуки. | If you have configured sounds for any of your highlights, you can disable all of them by unchecking this box. |
Когда вы говорите, это заранее, просто отключите гнева. | When you say it in advance, just disable the anger. |
Прежде всего, отключите ваши мобильные телефоны и соблюдайте тишину. | First of all, power off your cellphones and remain silent. |
Некоторых можно избить до смерти или отключите их головы. | Some may be clubbed to death or have their heads cut off. |
Отключите этот параметр, если показ фоновых изображений замедляет работу системы. | Disable it on slow system to disable background images. |
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте. | Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something. |
Укажите имя компьютера для создания идентификатора сообщения или отключите эту опцию. | Please set a hostname for the generation of the message id or disable it. |
Сервер не поддерживает TLS. Отключите поддержку TLS для незашифрованного обмена данными. | The server does not support TLS. Disable this security feature to connect unencrypted. |
Иногда kmousetool зависает. Это может быть на некоторых системах. Отключите режим перетаскивания. | In some rare situations, the system suspends kmousetool when a drag starts if you are using Smart Drag, this means that kmousetool can never finish the drag by clicking up. |
Отключите все источники данных и отфильтруйте всю информацию, которые не хотите экспортировать. | Disable all the resources you do not want to export, and filter out the items you do not want to export. |
Отключите этот режим, если хотите переключаться между окнами только на текущем рабочем столе. | Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the current desktop. |
Сперва небольшое объявление Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове . | So, first, a small housekeeping announcement please switch off your proper English check programs installed in your brain. |
Сперва небольшое объявление Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове . | So, first, a small housekeeping announcement please switch off your proper English check programs installed in your brain. |
Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл. | If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. |
Сегодня с 6 до 9 вечера отключите или переведите в автономный режим ваши мобильные телефоны | Today from 6 pm to 9 pm, switch off your mobile or put it on flight mode |
После этого отключите вакуумный насос и пневмовентиляцию, а затем откройте крышку, чтобы осмотреть готовые изделия. | After this brief period, turn off the vacuum and air, then open the lid to examine your brand new parts. |
Сразу же отключите подогрев и дайте воде остыть до комнатной температуры, прежде чем вытаскивать семена. | Turn off the heat immediately and allow the water to cool to room temperature before removing the seeds. |
Если вы отключите этот параметр, возможно вы не сможете расшифровать свои сообщения, зашифрованные для других людей. | If you uncheck this option, you may not be able to decrypt the messages written by yourself and encrypted to other people anymore. |
Отключите эту опцию если какое либо приложение вызывает сбои, так как отложенное сканирование может быть причиной сбоя. | Switch this option off if any application is crashing as a delayed scan may be responsible for the crash. |
Посылать уведомления об обработке сообщений без указания отправителя. Некоторые серверы могут не принимать такие сообщения, в таком случае отключите этот параметр. | Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing problems sending MDNs, uncheck this option. |
Сначала у клиента отключите электроэнергию на панели службы и lock out выключатель или Марк выключатель, так что никто поворачивает его дальше случайно | First have the customer disconnect the electricity at the service panel, and lock out the breaker or mark the breaker so that no one turns it on accidentally |
Могу я всех попросить, пожалуйста, отложите ручки и карандаши и те, кто на галёрке, отключите вашу электронику и присоединитесь ко мне в тишине? | Can I ask everybody, please, to put down your pens and pencils and those of you upstairs to close your electronics and join me in silence? |
Запустите Центр управления kde и в разделе Внешний вид и темы Цвета отключите Применять цвета к приложениям не из KDE, а затем нажмите Применить. | Start the kde Control Center and in Appearance Themes Colors uncheck the Apply colors to non KDE applications checkbox and click Apply. |
Отключите этот параметр, если хотите, чтобы на панели задач были показаны только окна указанного экрана Xinerama. По умолчанию панель задач будет показывать все окна. | Turning this option off will cause the taskbar to display only windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this option is selected and all windows are shown. |
Рисует выделения и другую специальную графику используя эффект прозрачности. Отключите опцию чтобы рисовать их с помощью очертаний или непрозрачных стилей заполнения и увеличить скорость выделения. | Draw selections and other special graphics using transparency effects. Disable the option to draw them using outline or opaque fill styles and increase speed on selections. |
Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач отображались окна только с текущего рабочего стола. По умолчанию показываются окна со всех рабочих столов. | Turning this option off will cause the taskbar to display only the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all windows are shown. |
И я на самом деле типа Хорошая игра и потому что я был играя на ноутбуке, я хотел бы просто достичь позади и отключите этот шнур модема. | And I would actually type Good Game and because I was playing on a laptop, I would just reach behind and unplug that modem cord. |
Если флажок установлен, при включении или отключении специальных возможностей клавиатуры KDE покажет диалог подтверждения. Будьте осторожны если вы отключите этот параметр, специальные возможности клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения. | If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation. |
Будет выводиться окно отладки подключения. В этом окне будет показано общение между kppp и вашим модемом. Это поможет обнаружить проблемы с соединением. Отключите опцию, если всякий раз подключение происходит без проблем. | This controls whether a log window is shown. A log window shows the communication between kppp and your modem. This will help you in tracking down problems. Turn it off if kppp routinely connects without problems |
nazushrestha (Саджен Срешта) Если у вас сегодня вечером не отключили электричество, пожалуйста, отключите свет на 1 час в промежуток времени между 20 30 и 21 30, дабы поддержать Час Земли. Nepal tfcNepal fb | nazushrestha (Sujan Shrestha) In case you don't have loadshedding 2nite, switch off your lights for one hour from 8 30pm 9 30pm to support Earth Hr. Nepal tfcNepal fb |
Если эта опция включена, kopete запомнит введённый пароль, и вам не придётся вводить его при каждом подключении. Отключите эту опцию, если вы беспокоитесь о безопасности или хотите ограничить доступ к службе мгновенных сообщений. | When this is checked, kopete will store the password for you, so you do n't have to enter it every time you connect to the im service. If you are security conscious or want to limit access to the im account you can leave this unchecked. |
Отключите телефон, сходите на фермерский рынок сегодня пятница, завтра суббота хороший день для посещения рынка, не идите в супермаркет, там будет слишком суетно и тесно я хочу, чтобы на рынке вы поговорили с людьми, которых там встретите. | Turn off the phone, go to the farmers' market today's Friday, tomorrow is Saturday, it's a good day to go to the farmers' market, don't go to the supermarket because is going to be too crazy and crowded, and I want you to talk with the people you meet there about what's good to buy that day. |
См. раздел Фильтры скачивания. Если вы хотите оставлять все сообщения на сервере, выберите пункт меню Настройка Настроить kmail .... Нажмите Сеть, выберите из списка вашу учётную запись и нажмите кнопку Изменить.... В появившемся окне отключите опцию Удалять почту с сервера. | See the Download filters chapter. If you want to leave all messages on the server open up the Settings Configure kmail ... window. Click on the Network page. Select your account from the account list and click the Modify... button. This dialog contains the Leave fetched messages on the server setting which you must enable. |