Перевод "ПАССАЖИРЫ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Passengers Passengers Passenger Boarding Flight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пассажиры ждут.
The passengers are waiting.
Пассажиры проголодались?
Your passengers are hungry.
А пассажиры?
Think about the passengers.
Граждане пассажиры!
Passengers!
Граждане пассажиры...
Passengers...
Пассажиры ждут поезда.
Commuters waiting for the train.
А что пассажиры?
What about your passengers?
Пассажиры на Питтсбург,
Passengers for Pittsburgh, ...
Пассажиры на посадку.
All aboard, please.
И пассажиры сплошь проблемные.
And passengers are full of problems.
Все пассажиры разразились аплодисментами!
The whole plane just erupted in applause!
Немногие пассажиры пережили катастрофу.
Few passengers survived the catastrophe.
Пассажиры высыпали на дорогу.
Passengers poured out to the road.
Все пассажиры на борту?
Are the passengers all aboard?
Все пассажиры на борту?
Are all the passengers aboard?
Пассажиры поспешили в самолёт.
The passengers hurried onto the plane.
Пассажиры автобусов и такси
Bus and taxi commuters
Короче говоря, все пассажиры.
In short men and women.
Пассажиры хорошо себя ведут?
Are the passengers behaving well?
Время уходит, пассажиры ждут.
It's near flight time. There are passengers waiting.
Другие пассажиры трамвая не пострадали.
The other passengers on the tram were unhurt.
Все пассажиры погибли в аварии.
All the passengers were killed in the crash.
Немногие пассажиры выжили в аварии.
Few passengers survived the accident.
Пассажиры в панике, некоторым плохо.
Passengers are throwing up and getting sick.
Напротив, пассажиры сами должны платить.
On the contrary, passengers themselves must pay.
ПАССАЖИРЫ НА БЕРЛИН, ПУТЬ 5
Passengers for the Berliner, track 5. Passagiere fur den Berliner, Gleis 5.
Пассажиры рискуют подвергнуться разбою или грабежу.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Все пассажиры поднялись на борт корабля.
The passengers all went aboard the ship.
Пассажиры должны сесть сейчас на поезд.
Passengers should board the train now.
Пассажиры были эвакуированы с тонущего корабля.
The passengers were taken off the sinking ship.
Все пассажиры погибли, а он выжил.
All the passengers died, but he survived.
Все пассажиры находятся в смертельной опасности.
All the passengers are in mortal danger.
Очень немногие пассажиры выжили в аварии.
Very few passengers survived the accident.
У Вас еще были сегодня пассажиры?
Did you have any other customers that day?
Просто все пешеходы и пассажиры в шоке.
People around were shocked.
Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.
All the passengers aboard were killed in the crash.
Она наблюдала, как пассажиры выходят из автобуса.
She watched the passengers get off the bus.
Торопитесь, пассажиры прибудут с минуты на минуту!
The passengers are due any minute.
Мы поедем как только подойдут оставшиеся пассажиры.
We'll leave as soon as the rest of my passengers get here.
Мои пассажиры пришли, чтобы составить нам компанию
My passengers are going to accompany us.
Пассажиры, которые занимали вагон 842, пожалуйста, встаньте.
Will the passengers who occupied Car 842 please stand up?
... пассажиры, отправляющиеся в Вену, Дрезден по вагонам!
The overnight train to Vienna, passing through Dresden, with departure scheduled for 17 36 will leave immediately because air raid danger. Passengers should board and close the doors.
Все пассажиры должны быть заново проверены полицией!
Passengers must stand again at the police office!
Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.
When I woke up, all other passengers had gotten off.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.