Перевод "Пало" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правительство Багдада пало. | The government in Baghdad had fallen. |
Из Пало Альто. | She was based in Palo Alto. |
ПАЛО АЛЬТО (шт. Калифорния). | PALO ALTO Microsoft co founder Bill Gates is fascinating. |
Надгробие у Братской могилы в Пало, Лейте. | A mass grave marker in Palo, Leyte. |
Сначала пало правительство Польши, за ним правительство Чехии. | The government of Poland collapsed first, followed by the Czech government. |
ПАЛО АЛЬТО. Он жив, он движется, он живой ... | PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive... |
Пало Альто () округ, расположен в США, штате Айова. | Palo Alto County is a county located in the U.S. state of Iowa. |
Разумеется, подозрение пало на него... И Теодора исключили. | Naturally, suspicion fell on him... and Theodore was expelled. |
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться. | Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down. |
В июне 2004 года Facebook переезжает в Пало Альто (Калифорния). | In June 2004, Facebook moved its operations base to Palo Alto, California. |
В этот же день епархия Пало вошла в митрополию Себу. | It was canonically erected as a diocese with the seat in Palo. |
И пало из сынов Вениамина восемнадцать тысяч человек, людей сильных. | There fell of Benjamin eighteen thousand men all these were men of valor. |
И пало из сынов Вениамина восемнадцать тысяч человек, людей сильных. | And there fell of Benjamin eighteen thousand men all these were men of valour. |
Они меня посадили в машину, провезли по всему Пало Альто. | They put me in the car, then they drove me around Palo Alto. |
Проклятие древнего египетского фараона, которое пало на грабителей его могилы? | The curse of the old Egyptian pharaoh when they came to rob his tomb? |
Другие виды пало получили свой ритмический рисунок от солеа (например, Bulerías por soleá, пало типа Cantiñas Алегриас, Ромерас, Мирабрас, Караколес и, в некоторой степени, Булериас). | Other palos have derived their compás from the soleá, including Bulerías por soleá, the palos in the Cantiñas group, like Alegrías, Romeras, Mirabrás, Caracoles or, to a certain extent, Bulerías. |
Основатель MIPS Computer Systems Inc, президент (ректор) Стэнфордского университета (Пало Альто). | Hennessy is one of the founders of MIPS Computer Systems Inc. as well as Atheros and is the tenth President of Stanford University. |
ПАЛО АЛЬТО (шт. Калифорния). Соучредитель компании Microsoft Билл Гейтс очень интересный человек. | PALO ALTO Microsoft co founder Bill Gates is fascinating. |
Третьим пало ещё одно высоко ценимое шоу журналистских расследований под названием Инсайдер . | The third to fall was another highly regarded investigative reporting show by the name of Insider . |
И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)! | How great was the change I wrought in their condition then! |
И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)! | So how terrible was My disapproval! |
И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)! | So how was My rebuttal! |
Слуги же Давидовы поразили Вениамитян и людей Авенировых пало их триста шестьдесят человек. | But the servants of David had struck of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred sixty men died. |
Слуги же Давидовы поразили Вениамитян и людей Авенировых пало их триста шестьдесят человек. | But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. |
Государство член Организации Объединенных Наций пало жертвой захватнической войны, сопровождаемой геноцидом и массовым изгнанием. | A Member of the United Nations has fallen victim to a war of conquest accompanied by genocide and mass expulsions. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | When the sentence will have been passed upon them for their wickedness, they will not be able to say a word. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word has appeared upon them because of their injustice, so now they do not speak. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word shall fall upon them because of the evil they committed, while they speak naught. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word shall be fulfilled concerning them, because they did wrong, and they shall not be able to speak. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves). |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | The Word will come down upon them for their wrongdoing, and they will not speak. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word will come to pass against them because of their wrong doing they will then be able to utter nothing. |
И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят. | And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak. |
Первый баркемп прошёл в 2005 году в Пало Альто, Калифорния, и его посетило около 200 человек. | The first BarCamp was held in Palo Alto, California back in 2005 and had 200 attendees. |
После завершения Второй мировой войны Дезмонд начал работать в клубе Bandbox в городе Пало Альто, Калифорния. | Career Following the conclusion of World War II, Desmond started working in Palo Alto, California, at the Bandbox. |
Первый баркемп прошёл в Пало Альто, Калифорния 19 21 августа 2005 года в офисе компании Socialtext. | The first BarCamp was held in Palo Alto, California, from August 19 21, 2005, in the offices of Socialtext. |
В 1959, он был приглашен в Центр перспективных исследований в области поведенческих наук в Пало Альто. | In 1959, he was invited to the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences at Palo Alto. |
Таким образом, вместо недоверия к одному человеку, подозрение пало на правительственную организацию и даже на само правительство. | So instead of mistrusting one person, they grew suspicious of an institution even of government itself. |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | A requester seeks the punishment that will take place |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | A questioner asked of a chastisement about to fall |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | There hath asked an asker for the torment about to befall. |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | A questioner asked concerning a torment about to befall |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | A questioner questioned the imminent torment. |
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). | A beseecher besought the visitation of chastisement, |