Перевод "Переводчики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Corrected Sync Ripped

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Переводчики
Translators
Автоматические переводчики
Translator applications
Письменные переводчики редакторы
Translators Revisers
ЭОД Устные переводчики
Interpreters 1 3 4 8
Используют ли переводчики Татоэба?
Do translators use Tatoeba?
Письменные устные переводчики 6
Translators interpreters 6
Письменные устные переводчики 5
Translators Interpreters 5
Регистрационное управление Устные переводчики
Interpreters 1 4 5
Переводчики ns151, WaterLove, EdkiyNatr
I don't now. Huh.
Переводчики mykstery, Evangelisto, Jooler
Переводчики mykstery, Evangelisto, Jooler
Переводчики yljka, Wildberry, Nasy
I had a dream last night And when I opened my eyes
Переводчики Нового Завета считались еретиками.
The translators of the New Testament were considered heretics.
Устные переводчики С 4 10
Interpreters P 4 10
Письменные переводчики С 3 8
Translators P 3 8
5. Устные переводчики (С 3)
5. Interpreters (P 3)
Переведено на Нотабеноиде Переводчики retif
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every highstakes gambler and gold digger that come through those doors.
По словам итальянцев, переводчики это предатели.
According to the Italians, translators are traitors.
местной основе Разряд 4 Устные переводчики 9
Local staff Level 4 Interpreters 9
5. Письменный устный переводчики 2 С 3
5. Translator Interpreter 2 P 3
Наши переводчики переводят их на более чем 35 языков.
Our translators render these stories into more than 35 languages.
Временные устные и письменные переводчики также проходят строгую проверку.
Temporary interpreters and translators were subject to rigorous testing.
Как переводчики вы, вероятно, всё время проделываете такие исследования.
As translators, you probably go through investigations like these all the time.
a Исключая 60 набираемых на месте сотрудников (водители и устные переводчики).
a Excludes 60 local staff (drivers and interpreters).
ЛС Я нашла GV, ища в интернете проекты, которым требовались переводчики волонтёры.
LS I found GV while searching on the Internet for projects that needed volunteer translators.
Эти дополнительные переводчики существенно сократили потребности Суда в письменных переводах по контракту.
The additional translators have significantly reduced the Court's requirements for external translation.
Переводчики и составители кратких отчетов будут учиться печатать и пользоваться системой подготовки текстов.
Translators and verbatim reporters will be trained to type and to use word processors.
Все наши переводчики реальные люди, поэтому Вы не столкнетесь с ужасным машиным переводом.
All of our translators are real people so you don't get terrible machine translations.
При необходимости члена или членов Комитета, осуществляющих миссию, могут сопровождать устные переводчики, секретари и эксперты.
The member or members of the Committee who undertake the mission may be accompanied, if necessary, by interpreters, secretaries and experts.
Авторы и переводчики Global Voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой.
Global Voices contributors in many countries face increasingly aggressive surveillance and censorship.
Насколько я понимаю, устные переводчики должны нас покинуть, поэтому я рекомендую представителям, желающим выступить, сделать это сейчас.
I understand that the interpreters have to take leave of us, so I would encourage representatives wishing to make statements to do so now.
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса это распространённое русское имя.
Some translators changed Alice's name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name.
При переводе на другие языки Конференции устные переводчики секретариата могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык.
Interpretation into the other languages of the Conference by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language.
Устные переводчики секретариата при переводе на другие рабочие языки могут принимать за основу устный перевод на первый рабочий язык.
Interpretation into the other working languages may be based on the interpretation given in the first working language.
Устные переводчики секретариата при переводе на другие языки Конференции могут брать за основу устный перевод на первый такой язык.
Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language.
Но хотя переводчики встроены в веб страницы и мобильные телефоны, ни один из них не подходит для обучения хирургии.
Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery.
Корреспонденты, переводчики, печатники и распространители продолжают выполнять свои обязанности, несмотря на гибель нескольких коллег и угрозы расправиться с ними самими.
Reporters, translators, printers and distributors continue to carry out their duties despite the loss of life of several of their colleagues and death threats to themselves.
Председатель (говорит по испански) Я призываю петиционеров говорить значительно медленнее, с тем чтобы переводчики могли должным образом перевести их заявления.
The Chairman (interpretation from Spanish) I appeal to petitioners to speak sufficiently slowly that the interpreters can follow and properly interpret their statements.
Однако переводчики в кабинах уже внесли коррективы в русскую версию следовательно текст, который вы получите будет соответствовать современному положению вещей.
OnceOnce thethe auditorauditor hashas arrivedarrived atat aa judgementjudgement asas toto thethe qualityquality ofof thethe internalinternal controlscontrols hehe cancan decidedecide howhow muchmuch reliancereliance hehe p l a c e s p l a c e s onon them,them, inin otherother wordswords whatwhat amountamount ofof re re verification,verification, whichwhich wouldwould inin factfact bebe d u p l i c a t i o n , d u p l i c a t i o n , hehe thinksthinks hehe cancan avoid.avoid.
Необходимо, чтобы работающие по контракту переводчики были знающими и опытными специалистами, знакомыми с терминологией Организации Объединенных Наций, чьи работы не требуют редакции.
It is essential the contractors be proficient and experienced translators, familiar with United Nations terminology, whose work requires no further revision.
a Исключая местный персонал численностью порядка 782 сотрудников, таких, как водители, сотрудники охраны, устные переводчики, операторы на коммутаторе, секретари и другой технический персонал.
a Excludes an estimated 782 local staff, such as drivers, security guards, interpreters, switchboard operators, secretarial and other clerical staff.
Управление весьма внимательно изучает возможности систем перевода с помощью компьютера, использование которых позволило бы централизовать все орудия производства, в которых нуждаются письменные переводчики.
The Office was studying very actively the benefits to be derived from computer assisted translation systems which would centralize the work tools required by translators.
b) обеспечения видов услуг помощников и посредников, таких, как личные сопровождающие, чтецы и переводчики жестового языка, для обеспечения доступа к общественным зданиям и сооружениям
(b) To provide forms of live assistance and intermediaries, including guides, readers and sign language interpreters, to facilitate accessibility to public buildings and facilities
а Термины quot письменные переводчики quot и quot редакторы quot в соответствующих случаях охватывают составителей кратких и стенографических отчетов и редакторов официальных отчетов и публикаций.
a The terms quot translators quot and quot revisers quot include, as appropriate, précis writers, verbatim reporters and editors of official records and publications.
Переводчики оказывают помощь при осуществлении следственных действий и при рассмотрении дел в суде, а также на всех этапах судопроизводства (от задержания лица до вынесения ему приговора).
Interpreters provide assistance in all trials and proceedings and at any stage of judicial proceedings (from detention to sentencing).
d) рассмотреть возможность постепенного увеличения числа пассивных языков, которыми должны владеть устные переводчики на арабский, китайский и другие языки в целях повышения уровня универсальности предоставляемых услуг.
(d) Consider gradually increasing the number of passive languages required of Arabic, Chinese and other interpreters to increase interpretation service versatility.