Перевод "Переводчики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переводчики | Translators |
Автоматические переводчики | Translator applications |
Письменные переводчики редакторы | Translators Revisers |
ЭОД Устные переводчики | Interpreters 1 3 4 8 |
Используют ли переводчики Татоэба? | Do translators use Tatoeba? |
Письменные устные переводчики 6 | Translators interpreters 6 |
Письменные устные переводчики 5 | Translators Interpreters 5 |
Регистрационное управление Устные переводчики | Interpreters 1 4 5 |
Переводчики ns151, WaterLove, EdkiyNatr | I don't now. Huh. |
Переводчики mykstery, Evangelisto, Jooler | Переводчики mykstery, Evangelisto, Jooler |
Переводчики yljka, Wildberry, Nasy | I had a dream last night And when I opened my eyes |
Переводчики Нового Завета считались еретиками. | The translators of the New Testament were considered heretics. |
Устные переводчики С 4 10 | Interpreters P 4 10 |
Письменные переводчики С 3 8 | Translators P 3 8 |
5. Устные переводчики (С 3) | 5. Interpreters (P 3) |
Переведено на Нотабеноиде Переводчики retif | I know every disgraced politician, every gem smuggler, every highstakes gambler and gold digger that come through those doors. |
По словам итальянцев, переводчики это предатели. | According to the Italians, translators are traitors. |
местной основе Разряд 4 Устные переводчики 9 | Local staff Level 4 Interpreters 9 |
5. Письменный устный переводчики 2 С 3 | 5. Translator Interpreter 2 P 3 |
Наши переводчики переводят их на более чем 35 языков. | Our translators render these stories into more than 35 languages. |
Временные устные и письменные переводчики также проходят строгую проверку. | Temporary interpreters and translators were subject to rigorous testing. |
Как переводчики вы, вероятно, всё время проделываете такие исследования. | As translators, you probably go through investigations like these all the time. |
a Исключая 60 набираемых на месте сотрудников (водители и устные переводчики). | a Excludes 60 local staff (drivers and interpreters). |
ЛС Я нашла GV, ища в интернете проекты, которым требовались переводчики волонтёры. | LS I found GV while searching on the Internet for projects that needed volunteer translators. |
Эти дополнительные переводчики существенно сократили потребности Суда в письменных переводах по контракту. | The additional translators have significantly reduced the Court's requirements for external translation. |
Переводчики и составители кратких отчетов будут учиться печатать и пользоваться системой подготовки текстов. | Translators and verbatim reporters will be trained to type and to use word processors. |
Все наши переводчики реальные люди, поэтому Вы не столкнетесь с ужасным машиным переводом. | All of our translators are real people so you don't get terrible machine translations. |
При необходимости члена или членов Комитета, осуществляющих миссию, могут сопровождать устные переводчики, секретари и эксперты. | The member or members of the Committee who undertake the mission may be accompanied, if necessary, by interpreters, secretaries and experts. |
Авторы и переводчики Global Voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой. | Global Voices contributors in many countries face increasingly aggressive surveillance and censorship. |
Насколько я понимаю, устные переводчики должны нас покинуть, поэтому я рекомендую представителям, желающим выступить, сделать это сейчас. | I understand that the interpreters have to take leave of us, so I would encourage representatives wishing to make statements to do so now. |
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса это распространённое русское имя. | Some translators changed Alice's name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name. |
При переводе на другие языки Конференции устные переводчики секретариата могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык. | Interpretation into the other languages of the Conference by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. |
Устные переводчики секретариата при переводе на другие рабочие языки могут принимать за основу устный перевод на первый рабочий язык. | Interpretation into the other working languages may be based on the interpretation given in the first working language. |
Устные переводчики секретариата при переводе на другие языки Конференции могут брать за основу устный перевод на первый такой язык. | Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. |
Но хотя переводчики встроены в веб страницы и мобильные телефоны, ни один из них не подходит для обучения хирургии. | Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery. |
Корреспонденты, переводчики, печатники и распространители продолжают выполнять свои обязанности, несмотря на гибель нескольких коллег и угрозы расправиться с ними самими. | Reporters, translators, printers and distributors continue to carry out their duties despite the loss of life of several of their colleagues and death threats to themselves. |
Председатель (говорит по испански) Я призываю петиционеров говорить значительно медленнее, с тем чтобы переводчики могли должным образом перевести их заявления. | The Chairman (interpretation from Spanish) I appeal to petitioners to speak sufficiently slowly that the interpreters can follow and properly interpret their statements. |
Однако переводчики в кабинах уже внесли коррективы в русскую версию следовательно текст, который вы получите будет соответствовать современному положению вещей. | OnceOnce thethe auditorauditor hashas arrivedarrived atat aa judgementjudgement asas toto thethe qualityquality ofof thethe internalinternal controlscontrols hehe cancan decidedecide howhow muchmuch reliancereliance hehe p l a c e s p l a c e s onon them,them, inin otherother wordswords whatwhat amountamount ofof re re verification,verification, whichwhich wouldwould inin factfact bebe d u p l i c a t i o n , d u p l i c a t i o n , hehe thinksthinks hehe cancan avoid.avoid. |
Необходимо, чтобы работающие по контракту переводчики были знающими и опытными специалистами, знакомыми с терминологией Организации Объединенных Наций, чьи работы не требуют редакции. | It is essential the contractors be proficient and experienced translators, familiar with United Nations terminology, whose work requires no further revision. |
a Исключая местный персонал численностью порядка 782 сотрудников, таких, как водители, сотрудники охраны, устные переводчики, операторы на коммутаторе, секретари и другой технический персонал. | a Excludes an estimated 782 local staff, such as drivers, security guards, interpreters, switchboard operators, secretarial and other clerical staff. |
Управление весьма внимательно изучает возможности систем перевода с помощью компьютера, использование которых позволило бы централизовать все орудия производства, в которых нуждаются письменные переводчики. | The Office was studying very actively the benefits to be derived from computer assisted translation systems which would centralize the work tools required by translators. |
b) обеспечения видов услуг помощников и посредников, таких, как личные сопровождающие, чтецы и переводчики жестового языка, для обеспечения доступа к общественным зданиям и сооружениям | (b) To provide forms of live assistance and intermediaries, including guides, readers and sign language interpreters, to facilitate accessibility to public buildings and facilities |
а Термины quot письменные переводчики quot и quot редакторы quot в соответствующих случаях охватывают составителей кратких и стенографических отчетов и редакторов официальных отчетов и публикаций. | a The terms quot translators quot and quot revisers quot include, as appropriate, précis writers, verbatim reporters and editors of official records and publications. |
Переводчики оказывают помощь при осуществлении следственных действий и при рассмотрении дел в суде, а также на всех этапах судопроизводства (от задержания лица до вынесения ему приговора). | Interpreters provide assistance in all trials and proceedings and at any stage of judicial proceedings (from detention to sentencing). |
d) рассмотреть возможность постепенного увеличения числа пассивных языков, которыми должны владеть устные переводчики на арабский, китайский и другие языки в целях повышения уровня универсальности предоставляемых услуг. | (d) Consider gradually increasing the number of passive languages required of Arabic, Chinese and other interpreters to increase interpretation service versatility. |