Перевод "Передали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ее передали. | It was passed on. |
Вора передали полиции. | The thief was handed over to the police. |
Его передали лично? | And it was delivered by hand? |
Вам передали деньги ? | You were paid, weren't you? |
Мне всё передали. | I got your message. |
Вот, передали тебе. | They brought you this. |
Жермен передали записку. | Somebody gave this to Germaine. |
По радио передали. | They said so on the radio. |
Вы передали руны. | You passed them. |
Мы передали достаточно энергии. | We have transferred enough energy. |
По радио передали подробные новости. | The radio broadcast the news in detail. |
Вы передали Тому моё сообщение? | Did you give Tom my message? |
Мы передали деньги директору школы. | We turned the money over to that man there, the principal of the school. |
Вы передали моему помощнику двести рублей. | 'You gave my assistant 200 roubles. |
Всех пленных ополченцы передали силовикам ДНР. | The rebels handed over all of the captives to DPR security forces. |
Надеюсь, Бёртону передали твоё телефонное сообщение. | I hope Burton got your telephone message. |
Мне передали. Я ждал вашего звонка. | I've been waitin' to hear from you. |
Я позабочусь, чтобы ей его передали. | I will see to it that it is delivered... Thank you. |
Разве тебе не передали моё сообщение? | Didn't you get my message? |
Да, мне передали, что вы интересовались. | Yes, I heard you were asking questions. |
Вы передали свои слова через адвоката. | All of you have spoken to me through the mouthpiece of your lawyer. |
Ополченцы передали украинским военным более 400 пленных | The rebels transferred more than 400 captives to Ukrainian forces |
Полиция потребовала, чтобы преступники передали ей оружие. | The police demanded that the criminal hand over the gun to them. |
Я хочу, чтобы вы передали Тому сообщение. | I want you to give Tom a message. |
Голову Рэли забальзамировали и передали его жене. | Raleigh's head was embalmed and presented to his wife. |
Его мы передали в качестве второго параметра. | That was what we passed in at the second input. |
Его члены передали часть своего суверенитета ЕС. | Its members have transferred a portion of their sovereignty to the EC. |
Сопредседатели 21 декабря передали эту карту боснийскому Президиуму. | The Co Chairmen transmitted this map to the Bosnian Presidency on 21 December. |
Мы передали им наш бренд и нашу кампанию. | We hand across our brand and our campaign to those people. |
Страны участницы передали ЕС полномочия по принятию решений. | The member states have transferred decision making powers to the EC level. |
Мистер Чарльз хочет, чтобы вы передали все мне. | Bye. Mr. Charles wants you to talk to me. |
Мне передали, что он на границе Три Поинта. | They say he's Three Point bound. |
Вы передали моему брату, что его ждут здесь? | I did. Isn't he coming? |
Только что передали по радио Полиция разыскивает слесаря! | It was just on the radio. The police are looking for a locksmith! |
Я хочу, чтобы вы их передали утром комитету. | Now, I want them in their hands frst thing in the morning. |
Несколько смелых пассажиров поймали карманника и передали его полиции. | Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. |
Я хочу, чтобы вы передали Тому, что я сказал. | I want you to tell Tom what I said. |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | So that He may know if they have delivered their Lord's messages. |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | That He may know that they have preached the message of their Lord. |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | He (Allah) protects them (the Messengers) , till He sees that they (the Messengers) have conveyed the Messages of their Lord (Allah). |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | That He may know that they have conveyed the messages of their Lord. |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | so that He may know that they have delivered the messages of their Lord. |
чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. | That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. |
Из них мы уже передали 30 дел правительству Руанды. | Of those 45, we have already handed over 30 to the Government of Rwanda those relate to people who have not yet been indicted. |
И мы хотим, чтобы вы передали нам эту энергию. | And we'd like you to give us that energy. |