Перевод "Перуанские" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перуанские пользователи Twitter отреагировали на конкурс различными замечаниями, например, Marca PERÚ ( marcaPERU) лаконично объявил | The Peruvian twittersphere reacted with all kinds of 140 character remarks, like the laconic announcement by Marca PERÚ ( marcaPERU) marcaPERU Ceremony to choose peruanomasamable has started. peruanoamable marcaperu |
Перуанские газеты написали в четверг, 4 июля 2013 года, что влажность в Перу достигла 100 . | Peruvian newspapers reported on Thursday, July 4, 2013, that humidity in Lima reached 100 . |
В длину перуанские ремнезубы дорастают только до 4,5 метров, новорожденные детёныши достигают в длину 1,6 метров. | The size for this species in only around 4 meters (13 feet) long in mature animals, and around 1.6 meters (5.2 ft) when born. |
Перуанские законодатели могут изменить уголовный кодекс страны, добавив статью о нанесении вреда имиджу и деловой репутации посредством соцсетей. | Peruvian legislators may amend the country s penal code to expressly criminalize the act of damaging another person s reputation or honor over social media. |
На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации. | At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum. |
Барнкрофт также занимался изучением свойств кислорода на большой высоте, поэтому организовывал восхождения на пик Тенерифе (1910), Монте Роза (1911), перуанские Анды (1922). | He also studied the physiology of oxygenation at extreme altitudes, and for this purpose he organized expeditions to the peak of Tenerife (1910), to Monte Rosa (1911), and to the Peruvian Andes (1922). |
Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания. | While liberalization was promoted in the late 1980 s and embraced during the 1990 s, food markets in the developed world remained highly protected, with Latin American countries suffering the consequences. One indirect, yet tragic, result has been Bolivian, Peruvian, and Colombian peasants continuing cultivation of coca leaves as a means of economic survival. |
Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания. | One indirect, yet tragic, result has been Bolivian, Peruvian, and Colombian peasants continuing cultivation of coca leaves as a means of economic survival. |
В ответ командующий эквадорской армией, не ставя в известность ни президента, ни Национальный Совет Безопасности, принял решение провести рейд спецназа на перуанские позиции. | Significantly, the decision to act was made by the Commander in Chief of the Army before informing the President of the Republic, Sixto Durán Ballén, and his National Security Council. |
В период 1989 1997 годов представлял неправительственные перуанские организации в области прав человека по линии рассмотрения в Женеве ряда дел, касающихся прав человека. | As a representative of Peruvian non governmental human rights organizations, he lobbied for human rights in Geneva between 1989 and 1997. |
Национальный регистр идентификации и гражданского состояния (известный как RENIEC) выдал национальный идентификационный документ (DNI) медвежонку Паддингтону, популярному британскому персонажу, который, по его словам, имеет перуанские корни. | The National Registry of Identification and Civil Status (known as RENIEC) handed over a National Identity Document (DNI) to Paddington Bear, the popular British literary character whose biography says he is of Peruvian origin. |
Война против Боливийско Перуанской конфедерации () вооружённый конфликт 1836 1839 годов, в котором с одной стороны участвовала Конфедерация Перу и Боливии, а с другой Чили, Аргентина и перуанские диссиденты. | The War of the Confederation () (1836 1839), was a conflict between the Peru Bolivian Confederation on one side and Chile, Peruvian dissidents and Argentina, on the other. |
Ранее перуанские воинские контингенты уже участвовали в операциях Организации Объединенных Наций в различных странах, а в настоящее время Перу изучает предложение о направлении контингента в состав резервных сил ООН. | Peruvian contingents had already taken part in United Nations operations in various countries and his country was now considering the establishment of units earmarked for United Nations service. |