Перевод "Петровна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Людмила Петровна, | Lyudmila Petrovna, |
Лизавета Петровна засмеялась. | Mary Vlasevna laughed. |
Здравствуйте, Людмила Петровна. | Welcome Lyudmila Petrovna. |
Вперед, Людмила Петровна! | Next, Lyudmila Petrovna! |
Скоро, скоро, Лизавета Петровна... | Soon, Mary Vlasevna, soon... !' |
Александра Петровна Ким Станкевич. | Александра Петровна Ким Станкевич. |
Мзевинар Петровна Грузинская (род. | საქართველოს თავადაზნაურობა. თბ.,2010. გვ.146. |
Прекрасный ребенок! сказала Лизавета Петровна. | 'A beautiful baby!' said Mary Vlasevna. |
Скончалась нейрофизиолог Наталья Петровна Бехтерева . | Скончалась нейрофизиолог Наталья Петровна Бехтерева . |
Мать, Анна Петровна, была русской дворянкой. | His mother was a noblewoman of Russian ethnicity. |
Людмила Петровна, вы косвенно причастны... к гибели Столетова. | 65 lt br gt 00 08 12,394 amp gt 00 08 14,259 lt br gt Lyudmila Petrovna, 66 lt br gt 00 08 15,856 amp gt 00 08 17,844 lt br gt you indirectly involved ... 67 lt br gt 00 08 19,373 amp gt 00 08 21,113 lt br gt Stoletova to death. |
Это всё, что вы мне рассказали, Людмила Петровна? | 151 lt br gt 00 15 55,718 amp gt 00 15 58,966 lt br gt That's all that you have told me, Lyudmila Petrovna? |
Просто замечательно, что я вас встретил, Людмила Петровна! | It's great that I met you, Lyudmila Petrovna! |
А вы за какой партой сидели, Людмила Петровна? | And you for any desk sat Lyudmila Petrovna? |
Людмила Петровна, у меня к вам один единственный вопрос | Lyudmila Petrovna, I have to ask you a single question |
Он отвернулся, пока Лизавета Петровна устраивала его к непривычной груди. | He turned away while Mary Vlasevna laid the child to the unaccustomed breast. |
На маленьких санках, в бархатном салопе, повязанная платком, сидела Лизавета Петровна. | In the little sledge sat Mary Vlasevna in a velvet cloak with a shawl over her head. |
Ну, довольно, довольно! говорила Лизавета Петровна, но Кити не отпускала его. | 'Well, that's enough! That's enough!' said Mary Vlasevna but Kitty would not part with the baby. |
Лариса Петровна Косач родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград Волынский. | Biography Ukrainka was born in 1871 in the town of Novohrad Volynskyi of Ukraine. |
Дайте мне его, сказала она, услыхав писк ребенка. Дайте, Лизавета Петровна, и он посмотрит. | 'Let me have him,' said she, hearing the baby's cry. 'Let me have him, Mary Vlasevna, and he will see him too!' |
Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве в еврейской семье. | Biography She was born in Kiev, USSR (present day Ukraine) in a Jewish family. |
Скончалась Евгения Петровна Антипова 27 января 2009 года в Санкт Петербурге на девяносто втором году жизни. | She died on January 27, 2009 in the city of Saint Petersburg, ninety one years old. |
Людмила Петровна, вот эту фразу, которую я прочитал вам, Женя Столетов подчеркнул, а слово ходят заменил на слово пасутся . | 60 lt br gt 00 07 48,824 amp gt 00 07 51,932 lt br gt Lyudmila Petrovna, that this phrase, which I read to you, 61 lt br gt 00 07 52,369 amp gt 00 07 57,306 lt br gt Zhenya STOLETOV stressed the word go has replaced the word grazing . |
Ну что, душенька Лизавета Петровна, сказала она, хватая за руку вышедшую им навстречу с сияющим и озабоченным лицом Лизавету Петровну. | 'Well, Mary Vlasevna, darling?' she asked, seizing the hand of the midwife who came toward them with a beaming but preoccupied expression. |
Он был удивлен, когда Лизавета Петровна попросила его зажечь свечу за ширмами и он узнал, что было уже пять часов вечера. | He was surprised when Mary Vlasevna asked him to light a candle behind the partition, and he learnt that it was already five o'clock in the evening. |
Людмила Петровна, и всегда будет вам больно, потому что, я убежден, вы любили Женю Столетова, и всю жизнь будете его любить. | Lyudmila Petrovna, 213 lt br gt 00 19 33,006 amp gt 00 19 35,150 lt br gt and will always hurt you, 214 lt br gt 00 19 36,640 amp gt 00 19 39,990 lt br gt because I am convinced you loved Zhenya Stoletov 215 lt br gt 00 19 41,953 amp gt 00 19 45,108 lt br gt and life will love him. |
И Лизавета Петровна подняла к Левину на одной руке (другая только пальцами подпирала качающийся затылок) это странное, качающееся и прячущее свою голову за края пеленки красное существо. | And Mary Vlasevna held out to Levin on one hand (the other merely supporting the nape of the shaky head) this strange, limp, red creature, that hid its head in its swaddling clothes. |
С конца 1980 х годов Сёмина мало снималась в кино, в 1988 году у её мужа случился инсульт, и следующие 17 лет Тамара Петровна посвятила уходу за супругом. | Since the late 1980s, Semin little starred in the movie, in 1988 her husband had a stroke, and the next 17 years Tamara Petrovna devoted care of her husband. |
Когда ребенок был убран и превращен в твердую куколку, Лизавета Петровна перекачнула его, как бы гордясь своею работой, и отстранилась, чтобы Левин мог видеть сына во всей его красоте. | When the baby had been swaddled and made into a firm doll, Mary Vlasevna turned it over as if proud of her work, and stepped aside that Levin might see his son in all his beauty. |
Есть и другая последовательность чередования, выполнявшаяся с 1730 по 1825 год и, со смещением, с 1825 по 1917 год так, Анна Иоанновна умерла своей смертью, а Иван VI Антонович был убит, Елизавета Петровна умерла, Пётр III убит, Екатерина II умерла, Павел I убит, Александр I умер. | Killed died A different sequence is related to the character of death of the Russian monarchs and can be traced from 1730 to 1825 and separately from 1825 to 1917 Anna died, Ivan VI was killed, Elizabeth died, Peter III was killed, Catherine the Great died, Paul was killed, Alexander I died. |