Перевод "Петру" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Представь меня своему другу Петру. | Introduce me to your friend Peter. |
Представьте меня своему другу Петру. | Introduce me to your friend Peter. |
г н Петру Думитриу (Румыния) | Mr. Petru Dumitriu (Romania) |
Заместитель Председателя Петру Форна (Румыния) | Vice Chairman Petru Forna (Romania) |
На той неделе я ездил к Петру. | I visited Pyotr last week. |
Пока народ не подошел, расскажи Петру, что там делается. | While guests are not here, tell Pyotr what's happening in the world. |
Тем временем, президенту Украины Петру Порошенко не удалось выпутаться из положения. | Ukrainian President Petro Poroshenko didn't get off the hook, either. |
Надежда Толоконникова (Pussy Riot) исполняет песню собственного сочинения, посвященную Петру Павленскому. | Nadezhda Tolokonnikova (of Pussy Riot) sings a song dedicated to Petr Pavlensky. |
А Еврокомиссия направила мэру Остравы Петру Кайнару письмо с требованием урегулировать ситуацию. | Additionally, the European Commission has sent a letter to the Ostrava mayor, Petr Kajnar, requesting resolution of the situation. |
ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, | (for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles) |
ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, | (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles ) |
Меркуцио Хорошо Петру, чтобы скрыть свое лицо, для нее вентилятора справедливее лицо. | MERCUTlO Good Peter, to hide her face for her fan's the fairer face. |
7 июня 2014 года передал полномочия избранному в ходе выборов президенту Петру Порошенко. | Poroshenko was sworn in as Ukrainian President on 7 June 2014, this ended the presidential powers of Turchynov. |
Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных | but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision |
Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных | But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter |
И я понял, что день, говорить Петру что я не мог этого допустить. | And I realized that day, talking to Peter, that I couldn't let that happen. |
Ранее Стець руководил 5 м каналом , тв каналом, всё ещё принадлежащим президенту Петру Порошенко. | Previously, Stets was chief producer of Channel 5, the TV channel still owned by President Petro Poroshenko. |
Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему Господи! Тебе ли умывать мои ноги? | Then he came to Simon Peter. He said to him, Lord, do you wash my feet? |
Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему Господи! Тебе ли умывать мои ноги? | Then cometh he to Simon Peter and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? |
Передай привет Святому Петру или кто там еще выполняет его работу, но в аду. | You give my regards to St. Peter. Or, whoever has his job, but in hell. |
И задумала соседка вернуть тех злыдней Петру да Маричке. lt i gt Матерь Божья! | The neighbors decided to return them to the home of Petro Zlydni and Maritchka. |
5 канал , один из немногих, открыто поддержавших цели Евромайдана, принадлежит Петру Порошенко, новому президенту Украины. | Channel 5, one of the few stations to support the aims of Euromaidan openly, belongs to Petro Poroshenko, Ukraine's new president. |
Тут раба придверница говорит Петру и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал нет. | Then the maid who kept the door said to Peter, Are you also one of this man's disciples? He said, I am not. |
Тут раба придверница говорит Петру и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал нет. | Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not. |
И мне кажется, что Петру Михалычу или мне, поскольку он занят, нужно войти в эту комиссию. | I think either Peter or I should be included in this process. |
Вернувшись домой к Петру Облонскому, у которого он остановился в Петербурге, Степан Аркадьич нашел записку от Бетси. | When he returned to Peter Oblonsky's house, where he was staying, he found a note from Betsy. |
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? | He came and found them sleeping, and said to Peter, Simon, are you sleeping? Couldn't you watch one hour? |
Но Иисус сказал Петру вложи меч в ножны неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? | Jesus therefore said to Peter, Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it? |
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? | And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? |
Но Иисус сказал Петру вложи меч в ножны неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? | Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? |
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. | After a little while those who stood by came and said to Peter, Surely you are also one of them, for your speech makes you known. |
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. | And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them for thy speech bewrayeth thee. |
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною? | He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, What, couldn't you watch with me for one hour? |
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее там Его увидите, как Он сказал вам. | But go, tell his disciples and Peter, 'He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.' |
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною? | And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? |
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее там Его увидите, как Он сказал вам. | But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee there shall ye see him, as he said unto you. |
В этом отрывке, находящемся сразу после того, что Христос говорит Петру, как он закончит свою жизнь, Пётр любопытствует о будущем Иоанна. | In this passage that occurs right after Christ tells Peter how he will end his life, Peter is curious about John. |
По некоторым указаниям, впервые был применен меч вместо топора, что позволило Петру соблюсти данное ей обещание, что палач к ней не прикоснется. | She was decapitated by sword instead of an axe, as Peter had promised her that the executioner would not be allowed to touch her. |
19 февраля 1999 года, Ион Струза, на тот момент вицепремьер и министр экономики, указом президента Петру Лучински назначен на должность премьер министра. | In 1999, he took the office of Prime Minister and was in the service from February 19, 1999 to November 12, 1999. |
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру точно ты из них ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно. | But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it. |
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру точно ты из них ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно. | And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto. |
Правительство Румынии в соответствии с давней традицией назначило г на Петру Форну, посла Румынии в Австрии, заместителем Председателя вместо г на Мунтяну. | The Government of Romania, in keeping with a long standing tradition, has nominated Mr. Petru Forna, Ambassador of Romania to Austria, to succeed Mr. Munteanu as Vice Chairman. |
Итак, давайте сосредоточимся сегодня на этой мысли неотвлечения на чужие дела, и на этих словах Христа, сказанных Петру Ты следуй за Мной . | So, let's focus today on this concept of minding our own business, and on these words of Christ, said to Peter, You follow Me. |
Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян. | He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. |
Петру, платившему ростовщику десять процентов в месяц, нужно было дать взаймы, чтобы выкупить его но нельзя было спустить и отсрочить оброк мужикам неплательщикам. | He must lend money to Peter to liberate him from the usurers to whom he was paying ten per cent. a month but he must neither reduce or postpone the payments of rent by the peasants who were in default. |