Перевод "Плаза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отель Плаза. | Oh, The Plaza. |
Отель Плаза. | The Plaza. |
Плаза 52099. | Plaza 52099. |
В отеле Гранд Плаза. | He's at the Grand Plaza. |
Значит, он живет в Гранд Плаза. | So he's living at the Grand Plaza. |
И, наконец, мы расположим Отель Мариотт и Портола Плаза наверху. | And finally, we're going to put the Marriott Hotel and the Portola Plaza on the top. |
Самый последний миф это собирательный образ женщин, (Матери Плаза де Майо). | The most recent is a women s collective, the Madres y Abuelas de Plaza de Mayo (Mothers of the Plaza de Mayo). |
Во время фиесты плаза была местом, где могла собираться большая толпа. | At times of crisis or fiesta, it was the space where a large crowd might gather. |
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза. | I told her I was driving by the Grand Plaza and saw Connie and Bill go in. |
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди. | I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody. |
Таким же образом стали матери Плаза де Майо поскольку они смогли поставить свое материнство выше своей жизни. | The Mothers of the Plaza de Mayo became the same they would put their motherhood above their lives. |
6) Статуя Александра Флеминга стоит рядом с главной ареной в Мадриде, Плаза де Торос де Лас Вентас. | A statue of Alexander Fleming stands outside the main bullring in Madrid, Plaza de Toros de Las Ventas. |
Полицейским поступил звонок, они приехали в комплекс апартаментов Гранд Плаза и обнаружили жертву с несколькими ранами на теле. | Officers received a call and arrived at the Grand Plaza Apartments and found the victim with several lacerations on his body. |
МООНЛ приступила к поэтапному переводу персонала в свой новый штаб, размещенный в здании Пан Африкан плаза в Монровии. | UNMIL has begun a phased move of its personnel to its new headquarters in the Pan African Plaza building in Monrovia. |
По словам Гульельми, полицейским позвонил администратор здания Гранд Плаза , который только что получил таинственное сообщение о том, что что то произошло в номере 1008. | Guglielmi said police received a call from the Grand Plaza building manager who had just received a cryptic tip that said something had occurred in apartment 1008. |
В части Конференц центра, которая называется Плаза, для делегатов будет открыт буфет, оборудованный мягкой мебелью, а также телефонами и фотокопировальными аппаратами, которыми участники могут пользоваться за собственный счет. | A coffee snack bar with lounge furniture, telephones and photocopying facilities at participants' expense will be located in the Plaza for the use of delegates. |
В соответствии с этим вариантом среднесрочные потребности в дополнительной площади будут удовлетворяться через договоренности о дополнительном арендовании в зданиях, расположенных по адресу 333 Ист, 38 стрит и 1, Даг Хаммаршельд Плаза. | Under this option, the medium term needs for additional space would be met through extending lease agreements at 333 East 38th Street and One Dag Hammarskjöld Plaza. |
Руководства Гранд Плаза выпустило обращение к постояльцам, в котором сообщалось В данный момент полиция работает над хронологией инцидента, собирает информацию о жертве и рассматривает ряд мотивов, в том числе возможное бытовое происшествие . | The management team at Grand Plaza released a statement to residents saying, Police are currently working on the timeline and background of the victim and are exploring a variety of motives, including a possible domestic incident. |
Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50 по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза. | This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50 against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. |
Главные торговые районы в Намборе Намбор Плаза на Энн Стрит, у которой есть приблизительно 40 магазинов, Торговый центр Сентенари Сквер на Керри Стрит и Центральная Аллея Намбора на углах улицы Lowe, Short Ann. | The main shopping areas in Nambour are Nambour Plaza on Ann Street which has approximately 40 stores, Centenary Square Shopping Centre on Currie Street, and Nambour Central Mall on the corners of Lowe, Short Ann Street. |
В прошлом году он получил Розу Гваделупе , здесь, на ПлАза дэ МЕхико Сегодня, на той же площади, тысячи его горячих поклонников бросают вызов полиции и выходят на площадь, чтобы пронести его на руках! | Today, in this same plaza, thousands of his admirers defying all efforts of the police, are swarming into the ring and carrying him on their shoulders on the plaza. |
Но в 1985 году это стало невозможным в силу введения в действие так называемого Соглашения в Плаза заключенного между центральными банками Франции, Германии, Великобритании, США и Японии в результате которого обменный курс доллара был понижен на 30 . | But this ended after 1985, as the so called Plaza Accord agreed by the central banks of France, Germany, the UK, the US, and Japan weakened the dollar by 30 . Massive yen appreciation led to a Japanese recession in 1985 86, and the BOJ lowered interest rates to near zero. |
Но в 1985 году это стало невозможным в силу введения в действие так называемого Соглашения в Плаза заключенного между центральными банками Франции, Германии, Великобритании, США и Японии в результате которого обменный курс доллара был понижен на 30 . | But this ended after 1985, as the so called Plaza Accord agreed by the central banks of France, Germany, the UK, the US, and Japan weakened the dollar by 30 . |
После того, как кортеж повернул за угол на Элм Стрит в Дили Плаза, Первая леди услышала звук, который она приняла за выхлоп мотоцикла, и не сразу поняла, что это был выстрел, пока не услышала крик губернатора Конналли. | After the motorcade turned the corner onto Elm Street in Dealey Plaza, the First Lady heard what she thought to be a motorcycle backfiring and did not realize that it was a gunshot until she heard Governor Connally scream. |
Встреча министров финансов США, стран Европы и Японии в Отеле Плаза в Нью Йорке в сентябре 1985 года, на которой произошла существенная переоценка йены, символизировала новую эпоху и должна была положить начало новому политическому и экономическому развитию Японии. | The September 1985 New York Plaza Hotel meeting of US, European, and Japan's finance ministers a meeting where the yen was considerably re valued symbolized a new era, and should have set in motion new policies in Japan. |