Перевод "Покороче" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Покороче, пожалуйста. | Be brief, please. |
Только покороче! | Come on, spit it out. |
Давай покороче, Том. | Make it brief, Tom. |
Остальные будут покороче. | That first lecture on Lesley Park, it's a little long, twenty five minutes. The rest of them will be shorter. |
len(), длина покороче. | Tell me which character, if any, has an asterisk in it. It tells us the third character does. |
Давайте ка я покороче. | Lets make long story shorter. |
Еще чуть чуть покороче. | Just a bit shorter? |
Может, можно и покороче? | Isn't there something shorter? |
Надо было мне выбрать ник покороче. | I should've chosen a shorter username. |
Обычно мы предпочитаем программы покороче, а не подлиннее. | Usually, we like our programs to be shorter rather than bigger. |
Я сделаю для этого исключение, но, пожалуйста, будьте покороче. | I'll make this a special case, but try to keep it short. |
Теперь, если ты хочешь чтото сказать, делай это покороче. | Now, if you have anything to say, make it short. |
Да, я оставил его в парикмахерской. Пусть подстрижётся покороче. | I left him at the barbershop to get his hair cut. |
Девушка, а еще чуть чуть можно, а? А покороче можно? | Miss, can you make it a bit shorter yet? |
Остальные будут покороче и я думаю, что первая должна быть интересна. | The, the rest of them will be shorter and I think the first one will be quite interesting. |
Если бы у меня было больше времени, я бы написал письмо покороче. | If I'd had more time, I'd have written a shorter letter. |
Мне кажется, что утка будет выглядеть лучше если мы сделаем ноги покороче. | I think the duck would look better if I made the legs shorter. |
И, кстати, если было нужно, мог и постричь по бокам покороче, сзади подлиннее и заодно выдернуть зуб. | And, oh yes, if you wanted, he would give you a haircut short on the sides, long in the back and pull your tooth while he was at it. |
Чтобы понять, о чём речь, попробуйте мысленно разделить 1 крошечный миллиметр на тысячи частей. Каждая из них микрометр, или, покороче, микрон. | And to put this in context, if you mentally divide one tiny millimeter into a thousand parts, each one of those parts is a micrometer, or micron for short. |
Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче. | You know, the year i was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut like the other fellows, tom. |
Тут я постриг волосы, они то короткие, то длинные, потому что каждый раз, когда мы встречались с Кофи Аннаном, я волновался, что он подумает, что я хиппи, поэтому я стриг их покороче. | And as I mentioned, when it started, we were at the Globe, and there was no press. And now I was thinking, Well, the press it really going to hear this story. And suddenly, we started to institutionalize this day. |
Если бы его сделать покороче, Товарищ детектив мог бы лучше справиться со своей сатирой в духе агитпропа например, каждый раз, когда Грегор и Йозеф приходят в американское посольство, в вестибюле сидят два толстых человека, поглощающие кучу гамбургеров. | Edited to a tighter length, Comrade Detective might deliver better on its agitprop satire, as when Gregor and Iosef repeatedly visit the American Embassy, whose lobby is always occupied by two fat men wolfing down a pile of hamburgers. |