Перевод "Порежь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slice Carve Slit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Порежь картошку.
Cut the potatoes.
Порежь их ножом.
Cut them with a knife.
Порежь её ножом.
Cut it with a knife.
Порежь его ножом.
Cut it with a knife.
Не порежь палец.
Don't cut your finger.
Порежь мясо тонкими кусочками.
Cut the meat into thin slices.
Порежь мясо тонкими ломтиками.
Cut the meat into thin slices.
Порежь его на куски.
Cleave him to the brisket!
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
(The Lord) said Trap four birds and tame them, then put each of them on a (separate) hill, and call them, and they will come flying to you.
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
He said take then thou four of the birds, and incline them towards thee, and then put a part thereof on each hill, and thereafter call them they will come unto thee speeding.
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
He said Take four birds, then cause them to incline towards you (then slaughter them, cut them into pieces), and then put a portion of them on every hill, and call them, they will come to you in haste.
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
He said, Take four birds, and incline them to yourself, then place a part on each hill, then call to them and they will come rushing to you.
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся. Так знай же ты Аллах всесилен, мудр (безмерно)!
Allah said, Well, take four birds and tame them with yourself and then (cut them into pieces) and place a piece of each of them on each hill. Then call them and they will come running to you know this for certain that Allah is All Powerful, All Wise.
(Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся. Так знай же ты Аллах всесилен, мудр (безмерно)!
(His Lord) said Take four of the birds and cause them to incline unto thee, then place a part of them on each hill, then call them, they will come to thee in haste, and know that Allah is Mighty, Wise.
Я верую, воскликнул Ибрахим, Но сердцем (и умом) хочу проникнуть . (Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
But because I wish to put my heart at ease He said, Therefore take four birds (as pets) and cause them to become familiar to you, then place a part of each of them on separate hills, then call them they will come running towards you and know well that Allah is Almighty, Wise.
Я верую, воскликнул Ибрахим, Но сердцем (и умом) хочу проникнуть . (Господь) сказал Тогда возьми четырех птиц И приручи к тебе слетаться, Затем порежь на части их И помести на каждый холм отдельно, А после этого ты созови их, Они стремительно к тебе слетятся.
Said He, 'Take four birds, and twist them to thee, then set a part of them on every hill, then summon them, and they will come to thee running.