Перевод "Портера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне пинту портера. | I'll have a pint of porter. |
В мюзикле Anything Goes Кола Портера. | Now that is what it is. |
Ещё 10 лет спустя президент Честер Артур отменил приговор Портера. | Eight years later, President Chester A. Arthur reversed Porter's sentence. |
Arna занимает 26 место в книге Ричарда Портера Ужасные Автомобили (). | The Arna is listed as number 26 in the Richard Porter book, Crap Cars . |
Слова и музыка Кола Портера. Я знаю, что ты приносишь мне вред. | Rot and poetry rotten poetry. |
Леди Гага и Тони Беннетт записали вместе кавер на песню Anything Goes (1934) Коула Портера. | They did not rehearse it, and recorded it live when Gaga performed the song in front of the audience. |
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153. | Also, the king vs Porter in volume one of the king's bench division reports, 1942 at page 153. |
Компания, которая ведет бизнес в одной отрасли, должна разработать минимум один анализ пяти сил Портера для этой отрасли. | ) A firm that competes in a single industry should develop, at a minimum, one five forces analysis for its industry. |
Концептуальная основа противоположной точки зрения, которой придерживаюсь я, заключается в теории гарвардского экономиста Майкла Портера о создании общих ценностей. | A conceptual basis for the opposing perspective, to which I adhere, lies in the Harvard economist Michael Porter s theory of shared value creation. |
Dominion был уже практически закончен предыдущей студией Портера 7th Level и на завершение планировалось потратить 50,000 и три месяца работы. | Dominion was already partially completed by Todd Porter's previous employer, 7th Level, and was expected to take 50,000 and three months to complete. |
Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook () седьмой студийный альбом американской джазовой певицы Эллы Фицджеральд, полностью состоящий из песен авторства Коула Портера. | Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook is a 1956 studio album by American jazz singer Ella Fitzgerald, accompanied by a studio orchestra conducted and arranged by Buddy Bregman, focusing on the songs of Cole Porter. |
В час пополудни последовала третья порция 5 фунтов (2,3 кг) говядины, фунт (453 г) свечей и три большие бутылки портера, также съеденная и выпитая без остатка. | At 1 00 pm Domery was given another meal of a further 5 lb of beef, a pound (453 g) of candles, and three large bottles of porter, all of which were also eaten and drunk. |
В 1972 и 1983 годах Фицджеральд также выпустила пластинки Nice Work If You Can Get It и Ella Loves Cole , посвящённые творчеству Джорджа Гершвина и Коула Портера соответственно. | Fitzgerald also recorded albums exclusively devoted to the songs of Porter and Gershwin in 1972 and 1983 the albums being, respectively, Ella Loves Cole and Nice Work If You Can Get It . |
В половине десятого утра Домери получил и незамедлительно употребил внутрь 5 фунтов (2,3 кг) сырой говядины, 12 больших сальных свечей общим весом 1 фунт (453 г) и бутылку портера. | At 9 30 am he was given a meal of 5 lb (2.3 kg) of raw beef, twelve large tallow candles totalling one pound (453 g), and a bottle of porter, all of which were consumed. |
В то время как большая часть ранней научной деятельности в данной области была сосредоточена на английском языке (в основном с использованием алгоритма стемминга Портера), последующие работы были посвящены и многим другим языкам. | Language challenges While much of the early academic work in this area was focused on the English language (with significant use of the Porter Stemmer algorithm), many other languages have been investigated. |
Она представила и популяризировала песню Коула Портера You Do Something to Me и успех роли привёл её обратно в Голливуд, где она регулярно выступала в комедийных фильмах с начала 1930 х годов. | She introduced and popularized the Cole Porter song You Do Something to Me and the success of the role led her back to Hollywood, where she performed regularly in comedy films from the early 1930s. |
Что моё, то и твоё, а что твоё, то моё , это типично семейный тип отношений доминирование, в котором главный принцип не зли меня взаимный обмен окажи мне услугу, и я окажу услугу тебе сексуальность бессмертные слова Коула Портера Let's do it (Давай сделаем ЭТО). | what's mine is thine, what's thine is mine, the kind of mindset that operates within a family, for example dominance, whose principle is don't mess with me reciprocity, you scratch my back, I'll scratch yours and sexuality, in the immortal words of Cole Porter, Let's do it. |