Перевод "Португалию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Роналду выводит Португалию на Евро 2012 | Ronaldo rockets Portugal to Euro 2012 |
Элиза и Марсела бежали в Португалию. | They changed their names and took to the sea. |
Не думаю, что вернусь в Португалию. | If I was not here, would not be here. |
В раннем возрасте эмигрировал с семьей в Португалию. | Nani emigrated with his family to Portugal at an early age. |
После окончания войны она нанесла визит в Португалию. | She visited Portugal the last time in 1945. |
Он поехал в Португалию, чтобы работать там футбольным тренером. | He went to Portugal to work as a soccer trainer. |
Другие же были депортированы в Анголу, Мозамбик и Португалию. | Others were deported to Angola, Mozambique and Portugal. |
Неделю спустя революции гвоздик 1974 г. Алегри вернулся в Португалию. | Alegre returned to Portugal in 1974, one week after the Carnation Revolution. |
В 1853 году он вместе с отцом отправился в Португалию. | With his father, he travelled to Portugal in 1853. |
Что мне потребуется для ввоза культурных ценностей в Португалию из России? | Further information on restitution claims and procedures can be found at http www.netherlands embassy.ru downloads restitution.pdf |
он посетил Францию, Италию, Португалию, Испанию, Швейцарию, Америку, Египет, Грецию и Россию. | He visited in succession France, Spain, Italy, Germany and Russia, and was honoured everywhere he went. |
После капитуляции Франции в 1940 году через Португалию он иммигрировал в США. | As France fell to Germany in 1940, he escaped to the United States by way of Switzerland and Portugal. |
Небольшому числу удалось эмигрировать ранее в Португалию или в другие африканские страны. | A small number had managed to emigrate previously to Portugal or to other African nations. |
FRETILIN разгромило силы UDT через две недели, немало удивив этим Индонезию и Португалию. | FRETILIN defeated UDT's forces after two weeks, much to the surprise of Portugal and Indonesia. |
Они присоединились к армаде и впоследствии так никогда и не вернулись в Португалию. | On the return trip in 1506, she once again ran into difficulties in the Mozambique Channel. |
Участники совещания в Виндхуке отнесли к числу этих стран Испанию, Португалию и Францию. | The Windhoek meeting identified those countries as France, Portugal and Spain. |
В 1941 году Бек бежал в Португалию, а в 1943 м эмигрировал в Аргентину. | In 1941, he fled to Portugal, and in 1943 he emigrated to Argentina. |
Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию. | We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal. |
В Португалию он вернулся только в 1974 после падения режима, военный статус был ему возвращён. | He returned to Portugal only in 1974, after the fall of the regime, and was given back his military status. |
Каравеллы индийских армад часто оставались нести службу в Индийском океане, а не возвращались в Португалию. | The summer monsoon winds were long gone by then, so there was no hope of an Indian Ocean crossing that year. |
В конце мая и июне Группа предприняла вторую выездную миссию в Португалию и Кот д'Ивуар. | Late in May and in June the Panel embarked upon a second field mission to Portugal and Côte d'Ivoire. |
Жеребьёвка финального турнира отправила Португалию в группу G где ее соперниками оказались Германия, Гана и США. | Portugal was drawn into Group G with the United States, Germany, and Ghana. |
В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон. | In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. |
После её возвращения в Португалию в ноябре 1777 года врачи также обнаружили у неё болезнь сердца. | Her illness was furthered when it became clear that she was suffering from Heart disease as well. |
с) правительство Индонезии разрешило выезд в Португалию 59 восточнотиморцам в рамках осуществления расширенной программы восстановления семей. | (c) The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. |
Мы также благодарим наблюдателей на этих переговорах, а именно Соединенные Штаты Америки, Российскую Федерацию и Португалию. | We also thank the observers to these talks, namely the United States, the Russian Federation and Portugal. |
Он прибыл в Португалию вскоре после того, и пара уже лично венчалась в Лиссабоне 26 января 1835. | He arrived in Portugal shortly thereafter and the couple were wed in person in Lisbon on 26 January 1835. |
Продаётся по всей России, а также экспортируется в Германию, Израиль, Грецию, Португалию, США, Монголию, страны Балтии и СНГ. | Zhigulevskoe () is available in Russia and exported to Germany, Israel, Greece, Portugal, the USA, Mongolia, the Baltics and CIS. |
Но теперь мы видим, что строгая экономия ввергла Грецию, Португалию и особенно Испанию и Италию в глубокий экономический спад. | But now we see that austerity has plunged Greece, Portugal, and especially Spain and Italy deeply into recession. |
До открытия испанцами Америки Антилия изображалась размером с Португалию, на расстоянии в 200 миль к западу от Азорских островов. | On these maps, Antillia was typically depicted on a similar scale to that of Portugal, lying around 200 miles west of the Azores. |
2.2 Затем автор и его сообщники бежали в Португалию. 22 июня 1988 года они были арестованы в городе Порто. | 2.2 The author and his accomplices then fled to Portugal. On 22 June 1988, they were arrested in Porto. |
Мы не можем защищать другой подход, если принять во внимание географическую близость и исторические связи, объединяющие Португалию и Северную Африку. | Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa. |
Эта программа была открыта в 2008 году для привлечения ведущих исследователей и учёных в Португалию (http alfa.fct.mctes.pt apoios outros catedras ). | Postdoctoral research activities often start with postdoctoral grants (BPD) (http alfa.fct.mctes.pt apoios bolsas regulamento2007.phtml BPD) awarded through annual calls for individual grants or awarded indirectly through R D projects or R D units. Grants include support for participation in scientific meetings. |
В самом деле, энергетическая жажда Запада привела к тому, что в прошлом году лидера Ливии пригласили посетить Францию, Испанию и Португалию. | Indeed, the West s hunger for energy brought invitations for Libya s leader to visit France, Spain, and Portugal within the past year. |
Нани (24 я минута), Нелдер Поштига (72 я и 82 я) и Мигел Велозу (80 я) забили остальные голы за Португалию. | Nani (24th minute), Helder Postiga (72nd and 82nd) and Miguel Veloso (80th) scored the other goals for Portugal. |
Кроме того, КТК просит Португалию сообщить ему о том, в каких областях он оказывает помощь другим государствам в осуществлении этой резолюции. | Furthermore, the CTC would encourage Portugal to inform the CTC of assistance it is currently providing to other states in connection with the implementation of the Resolution. |
Если вкладчики в португальских банках начнут двигать свои деньги в Германию, ЕЦБ будет перерабатывать эти евро обратно в Португалию используя межбанковские депозиты. | If savers in Portuguese banks start moving their money to Germany, the ECB will recycle these euros back to Portugal through interbank deposits. |
После конвенции Синтра, Гомм вернулся в Португалию и служил под началом Джона Мура в битве при Ла Корунье в январе 1809 года. | After the Convention of Sintra Gomm returned to Portugal and served on Sir John Moore's staff at the Battle of Corunna in January 1809. |
Тело принцессы осталось в часовне рядом с домом, где она умерла, пока оно не было доставлен обратно в Португалию 7 мая 1853 года. | The princess's body remained in a chapel next to the house where she died until it was taken back to the Portuguese mainland on 7 May 1853. |
Когда Ангола обрела независимость от Португалии в 1975 году, большинство британцев Анголы переселились обратно в Великобританию, Южную Африку, Намибию, Зимбабве, Португалию или Бразилию. | When Angola won independence from Portugal in 1975, most British people in Angola resettled in the United Kingdom, South Africa, Namibia, Zimbabwe, Portugal or Brazil. |
Партнеры из числа НПО представляли Аргентину, Венгрию, Индонезию, Мексику, Португалию, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Уганду, Чили, Южную Африку и Европейский союз. | NGO partners came from Argentina, Chile, Hungary, Indonesia, Mexico, Portugal, South Africa, Thailand, Uganda, United Kingdom, United States of America and the European Union. |
Среди понижающих рисков одним из важных является дальнейшее финансовое ухудшение в Европе, если проблемы еврозоны распространятся что весьма вероятно на Португалию, Испанию и Бельгию. | On the downside, one of the most important risks is further financial contagion in Europe if the eurozone s problems spread as seems likely to Portugal, Spain, and Belgium. |
Сегодняшняя Россия, которая думает о себе как о большом энергетическом государстве , смеется над своим предыдущим жалким желанием догнать маленькую Португалию в плане уровня жизни. | Today s Russia, which thinks of itself as a great energy state, laughs at its previous meager desire to catch up with little Portugal in terms of living standards. |
В настоящее время сотрудник, отвечающий за Португалию в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций для Западной Европы, переводит материалы Департамента для португалоговорящих стран Африки. | The desk officer for Portugal at the Regional United Nations Information Centre for Western Europe was currently translating the Department's products for lusophone countries in Africa. |
В настоящее время страны еврозоны согласились с тем, что МВФ может прийти в Грецию и, в случае необходимости, возможно, в Португалию, Испанию, Италию и Ирландию. | Now, the eurozone countries have agreed that the Fund can come into Greece and, presumably, Portugal, Spain, Italy, and Ireland, if needed. |