Перевод "Потребляемая мощность вспомогательного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мощность - перевод : мощность - перевод : Потребляемая мощность вспомогательного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общая потребляемая мощность приблизительно равна 75 киловатт. | It uses approximately 75 kW of power. |
Pout Vout Iout мощность, потребляемая нагрузкой от выходного порта. | Pout Vout Iout power absorbed by the load from the output port. |
3.1.2 Номинальная мощность потребляемая мощность (в ваттах), указанная на лампе накаливания, которая может быть включена в международное обозначение соответствующей категории. | Rated wattage wattage (in watts) marked on the filament lamp which may be incorporated into the international designation of the relevant category |
Мощность | Greenhouse effect |
Номинальная мощность | Rated wattage |
Номинальная мощность . | Rated wattage |
Мощность взрывов | Explosive yield |
Мощность сигнала | Signal Strength |
Мощность передатчика | Transmit power |
Мощность высоковата. | The energy's a little bit high here. |
Но это просто наша абстрактная мощность , наша производственная мощность. | Let's say this is all the capacity that I have. When I talk about capacity in this video, I'm speaking in very general terms. It's all of the goods and services that we could produce. |
Мощность и безопасность. | Also 9mm P.A.K. |
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | THE SUPPORT ACCOUNT |
Предполагаемая мощность 1000 МВт. | The power at stake is 1,000 MW. |
Канал имел максимальная мощность. | Couldn't join. |
Служба вспомогательного обслуживания | Human Resources Management Service |
Группа вспомогательного обслуживания | Support Services Unit |
Группа вспомогательного обслуживания. | Support Services Unit. |
Использование вспомогательного счета | Use of the support account |
С ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | SUPPORT ACCOUNT |
Почти вся энергия, потребляемая в Люксембурге, импортируется, включая нефть, природный газ, каменный уголь. | Currently, Luxembourg uses imported oil and natural gas for the majority of its energy generation. |
То есть используемые компоненты должны быть лёгкими, а потребляемая каждой подсистемой энергия минимальной. | So the components used have to be very light, the amount of power every subsystem uses has to be minimal. |
Пища, потребляемая беременной женщиной, рассказывает историю сказку об изобилии или ужасающие хроники лишений. | The meals a pregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance or a grim chronicle of deprivation. |
Полная мощность Вселенной тоже тут. | The full power of the Universe is here also. Translation into Polish Okay. |
Мощность измеряется в ваттах (Вт). | A good example Is what happens in a greenhouse (hence the name). |
Управление централизованного вспомогательного обслуживания | Office of Central Support Services |
Сектор комплексного вспомогательного обслуживания | 1 D 1, 3 P 5, 12 P 4, 33 P 3, 4 P 2 1 81 FS, 3 GS PL, 17 GS OL, 361 NS, 80 UNV |
Управление централизованного вспомогательного обслуживания | Posts |
Управление комплексного вспомогательного обслуживания | a Includes expenditures of 2,089,200 for the strengthening of the security and safety of the staff and premises of the Force. |
Управление централизованного вспомогательного обслуживания | The increase over the resources approved in 2004 05 relates mostly to the requirements for the new posts and the purchase of additional electronic working paper licences. |
объеме внебюджетного вспомогательного обслуживания | extrabudgetary support services during 1994 1995 84 |
3. Обеспечение вспомогательного обслуживания | 3. Provision of support services |
конференционного и вспомогательного обслуживания | and Support Services |
Наши заводы работают на полную мощность. | Our factories are working at full capacity. |
Месяц Всемирное Место амплитуда мощность Поряд | Month 1993 Day |
Предположим это вся мощность доступная мне. | And the opposite of inflation, if things actually get cheaper, is deflation. If one year 10 megabytes of RAM costs x dollars, and then the next year, it costs a little bit less, it's actually a deflationary process, at least in that market. |
Потребляемая энергия в этих секторах в значительной степени выявлена и учтена, однако, она не оплачивается. | Energy consumption in these sectors is largely accounted and known, yet not paid for. |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session. |
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования | Recommendation of the Subsidiary Body for |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | Draft conclusions on the report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | Draft decision CP.11 |
ДОКЛАД ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ОРГАНА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Report of the Subsidiary Body for Implementation |
Утвержденные для вспомогательного счета ресурсы | Resources approved for the support account |
VI. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | VI. FINANCIAL STATUS OF THE SUPPORT ACCOUNT FROM INCEPTION |
Пиковая мощность может достигать многих мегаватт, а средняя мощность составлять десятки киловатт при использовании устройства на 70 мощности. | Peak output powers of many megawatts and average power levels of tens of kilowatts can be achieved, with efficiency ratings in excess of 70 percent. |
Похожие Запросы : потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - Потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - потребляемая мощность - мощность потребляемая мощность - низкая потребляемая мощность