Перевод "Православный христианин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я православный грек. | I am a Greek Orthodox. |
Вы христианин. | You are a Christian. |
Том христианин. | Tom is a Christian. |
Я христианин. | I'm a Christian. |
Том христианин? | Is Tom a Christian? |
Это Христианин . | So, I made this for TED. It's Christian. |
Барак Обама христианин. | Barack Obama is a Christian. |
Барак Обама христианин. | Barack Obama is a Christian. |
Я добрый христианин. | I'm a good Christian. |
Нет, я христианин | Where is Ireland? In England? |
Там есть сербский православный монастырь Ковили . | The monastery was reconstructed in 1705 1707. |
Он иудей или христианин? | Allah knoweth. |
Думаю, он не христианин. | I suspect thee art not a Christian. |
Слушай, я такой же как ты православный. | Look, I'm an Orthodox like you. |
Том христианин с 1950 года. | Tom is a Christian since the year 1950. |
Segon del Crestià (Второй христианин). | Segon del Crestià (Second of the Christian). |
Terç del Crestià (Третий христианин). | Terç del Crestià (Third of the Christian). |
Dotzè del Crestià (Двенадцатый христианин). | Dotzè del Crestià (Twelfth of the Christian). |
Подпись Христианин, живущий для Господа. | Christian, living for God. |
Да, разумеется, ведь я христианин. | Else wherefore breathe I in a Christian land? |
Том сказал, что он не христианин. | Tom said that he wasn't a Christian. |
Я (христианин,Китай_Мьянма) и моя подруга (буддистка, Таиланд) | Rody Din, a Christian, shares a photo with his Buddhist friend from Thailand |
Если вы не христианин, то, наверно, вы сатанист. | If you are not Christian, you might be a Satanist. |
Я христианин, и поэтому верю в загробную жизнь. | I'm a Christian and therefore I do believe in a life after death. |
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин. | Better a sober cannibal than a drunken Christian. |
В Оранках (куда направились машины и вертолет) находится русский православный монастырь. | In Oranki (which is the direction the cars and helicopter were headed), there is a Russian Orthodox monastery. |
Он снова посетил Эфиопию и попытался основать там русский православный монастырь. | He also visited Ethiopia again trying to establish a Russian Orthodox Monastery there. |
Одним членом районного суда по трудовым делам является христианин. | One Christian judge serves on the District Labor Court. |
Я христианин, и я поддерживаю Всемирный марш за Сирию . | I am Christian and I support the Global March for Syria. |
Мой брат, как я уже говорит, он посвященный христианин. | My brother, like I said, he's a hardcore Christian. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
Примеров много и любой православный, католик, старообрядец или даже мусульманин может привести их. | There are many examples, and any Orthodox, Catholic, Old Believer, or even Muslim can be one. |
Пожалуйста, я поднимаю мой сын лет, Тора и заповеди, мы надеемся, православный Garden | Please I raise my son is a year old, Torah and mitzvot, hopefully Orthodox Garden |
Вопрос не в том, что он атеист, иудей или христианин. | It's not about he's an atheist , or Jewish, or Christian. |
Местное греческое население (землевладельцы и крестьяне) сохраняли православный уклад жизни в сельских регионах острова. | Translated from the Greek by Athena Dallas Damis ... (The Monuments of Chios). |
В Загребе остался лишь один православный священник, а во всей Хорватии четыре таких священника. | There is but one Orthodox priest in Zagreb and only four in the whole of Croatia. |
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте. | In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | And they say, 'None shall enter Paradise except that they be Jews or Christians.' |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | And they say none shall enter the Garden except he be a Jew or a Nazarene. |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | And they say, None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian. |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | And they say, None will enter Heaven unless he is a Jew or a Christian. |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | They say, None shall enter Paradise unless he be a Jew or according to the Christians) a Christian. |
И говорят они В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин . | And they say None entereth paradise unless he be a Jew or a Christian. |
На каждого еврея нехристианина ...я найду вам христианина, который не христианин. | For every Jew you show me who's not a Christian I'll show you a Christian who's not a Christian. |
Похожие Запросы : Православный календарь - русский православный - евангельский христианин - набожный христианин - преданный христианин - возрожденный христианин - возрожденный христианин