Перевод "Прайсинг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прайсинг. | Preysing. |
Мистер Прайсинг. | Mr. Preysing. |
Это директор Прайсинг. | This is General Director Preysing. |
Где мистер Прайсинг? | Is Mr. Preysing in? |
Мистер Прайсинг, гость. | Mr. Preysing. Visitor. |
Прайсинг, вы шутите? | Are you joking? |
Позже, мистер Прайсинг. | Presently, Mr. Preysing. No, now. |
Держитесь, мистер Прайсинг. | We've taken care of all that, Mr. Preysing. |
Прайсинг, вы подписываете здесь. | Preysing, you sign here. |
Что? Не состоялась? Прайсинг! | definitely off. Preysing! |
Добрый вечер, мистер Прайсинг. | Good evening, Mr. Preysing. |
Мистер Крингеляйн, мистер Прайсинг. | Mr. Kringelein, Mr. Preysing. |
Отлично понимаю, мистер Прайсинг. | I understand you perfectly, Mr. Preysing. |
Боюсь, да, мистер Прайсинг. | I'm afraid so, Mr. Preysing. |
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность... | But Mr. Preysing has too great a regard for the certainty... |
Мир принадлежит вам, мистер Прайсинг? | Does the world belong to you, Mr. Preysing? |
Мистер Прайсинг, вы убили человека! | But you've just killed a man! |
А этот Прайсинг убил его. | And a man like Preysing has to kill him. |
Прайсинг мне сразу не понравился. | You know, I didn't like Preysing right off. |
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь. | Even our big boss, Preysing, is staying here. |
Вы говорили о Манчестере, мистер Прайсинг? | Have you said anything about Manchester, Mr. Preysing? |
Фабрикант Прайсинг убил барона фон Гайгерна. | The big manufacturer Preysing killed Baron von Geigern. |
Мистер Прайсинг звонит в сто шестьдесят второй. | Mr. Preysing's calls to 162 for the day. |
Мистер Прайсинг, мы хотим знать о Манчестере. | All we want to know about is Manchester. Yes, Mr. Preysing, that's what we want to know. |
Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов. | But what you are proposing is falsification of the evidence. |
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг. | Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing... |
Мистер Прайсинг, здесь я не выполняю ваших распоряжений. | Mr. Preysing, I am not taking orders from you here. |
Ну, Прайсинг, надеюсь, вы справитесь... с этой скверной ситуацией. | Preysing, I hope you pull through. It's a very bad time to be in such a crisis. |
Мистер Прайсинг, я и думать об этом не хочу. | I couldn't think of not accepting the invitation to dance. |
Мистер Прайсинг, если вдруг я завтра не понадоблюсь, предупредите, пожалуйста. | If you find out you won't need me in the morning... |
Но с тех пор для фирмы Прайсинг настала пора неудач. | But since then, the Preysing Company has fallen on evil days. |
Здравствуйте, мистер Прайсинг , вы скажете Это моя секретарша в Манчестере . | How do you do, Mr. Preysing. And you said, That's the young lady who was my secretary in Manchester. |
Если я мусор, то вы и подавно, мистер фабричный магнат Прайсинг. | If I'm dirt, you're a lot dirtier... Mr. Industrial Magnate Preysing! |