Перевод "Прекрасную" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lovely Wonderful Beautiful Perfect Lady

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прекрасную головку.
It's as good as crowned.
Напоминает прекрасную фразу
It so it reminds me of this wonderful saying
Я поймал прекрасную бабочку.
I caught a beautiful butterfly.
Спасибо за прекрасную музыку!
Thanks for the beautiful music!
Я помню прекрасную воду.
I can remember the beautiful water.
Они проделали прекрасную работу.
They really did an awesome job.
Послушайте эту прекрасную мелодию.
Listen to that beautiful melody.
Ты сделал прекрасную работу.
You've done a wonderful job.
Тони подал прекрасную идею
Tony has a sweet idea.
Я имею прекрасную книгу .
I have a beautiful book.
Самую прекрасную вещь в мире
The most beautiful thing in the world
Кто нарисовал эту прекрасную картину?
Who painted this beautiful picture?
Она показала нам прекрасную шляпу.
She showed us a beautiful hat.
Она продемонстрировала нам прекрасную шляпу.
She showed us a beautiful hat.
Он показал нам прекрасную шляпу.
He showed us a beautiful hat.
Том купил Мэри прекрасную камеру.
Tom bought Mary a nice camera.
Статный принц полюбил прекрасную принцессу.
The handsome prince fell in love with a very beautiful princess.
Он влюбился в прекрасную принцессу.
He fell in love with a beautiful princess.
Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.
The caterpillar transformed into a beautiful butterfly.
Ищите Шри Кришну Прекрасную Реальность ,
Search for Sri Kṛṣṇa, Reality the Beautiful .
Преврати её в прекрасную плантацию.
Make it as fine a plantation as it ever was.
Помните ли вы Прекрасную Елену ?
Do you remember 'Fair Helena'?
Наши парни выполняют прекрасную работу.
Fine job our chaps are doing.
Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.
This caterpillar will become a beautiful butterfly.
Его дочь выросла в прекрасную женщину.
His daughter grew to be a beautiful woman.
По моему, ты делаешь прекрасную работу.
I think you're doing a fine job.
По моему, вы делаете прекрасную работу.
I think you're doing a fine job.
Итак, за прекрасную поездку за границу.
Here's to a very pleasant trip abroad.
Мы станем вести тут прекрасную жизнь.
We'll be having a nice life here.
Я обожаю твою прекрасную гордость, дорогой.
I love your beautiful pride, darling.
Твою прекрасную фигурку размажет по дороге.
You'll splash that beautiful build all over the road.
Сова тоже превратилась в прекрасную деву
And the owl had changed, too. into a beautiful girl.
Поразительно! Ты превратилась в прекрасную леди!
You've come home such a beautiful lady!
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь.
Look at that lovely, black shark slime.
Однажды эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
Том написал прекрасную статью о производстве резины.
Tom has written a very good paper on the production of rubber.
Давайте ка повторим эту прекрасную встречу.. никогда.
Давайте ка повторим эту прекрасную встречу.. никогда.
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь.
Look at that lovely black shark slime.
Пойдем со мной на мою прекрасную родину
Come with me to my beautiful homeland
За жизнь, чудесную, опасную, короткую, прекрасную жизнь.
Drink to life... to the magnificent, dangerous... brief, wonderful life.
Да, мы ждем от вас прекрасную формулу.
Yes, we expect a fine, medicinal formula from you.
Решил поставить Прекрасную Елену и сыграть Париса.
He plans to perform Fair Helena , and he'll portray Pâris himself!
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Ничего такого, не забивайте свою прекрасную головку.
Nothing for you to worry your pretty little head about.
Большинство моих однокашников получили прекрасную работу, высокооплачиваемую.
Most of the fellas i graduated with, TheyThey have wonderful jobs now, Making money hand over fist.