Перевод "Преступления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Место преступления | C. Crime scene |
Место преступления | The crime scene |
Преступления окупаются. | Crime does pay. |
Мы не должны допустить, чтобы лица, совершившие преступления геноцида, преступления против человечности и военные преступления, остались безнаказанными. | We must not allow the perpetrators of genocide, crimes against humanity and war crimes to go unpunished. |
В нем осуждаются совершенные преступления против человечности и военные преступления. | It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred. |
Преступления Ратко Младича | The Crimes of Ratko Mladić |
Это место преступления. | This is a crime scene. |
Преступления против личности | Crimes against the person |
x) информационные преступления | (x) Computer crime |
iv) Половые преступления | (iv) Sexual assault . 82 83 26 |
а) Наказуемые преступления | (a) Punishable offences |
Это место преступления. | It's a crime scene. |
Доктор, орудие преступления. | This is the weapon, doctor. |
За успех преступления! | Success to crime! |
Вы артисты преступления. | You're artists in crime. |
На место преступления. | Want a ride? |
b) Военные преступления Принцип VII Соучастие в совершении преступления против мира, военного преступления или преступления против человечности, о которых гласит Принцип VI, есть международно правовое преступление. | Principle VII Complicity in the commission of a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity as set forth in Principle VI is a crime under international law. |
Имеются все свидетельства того, что совершаются военные преступления и преступления против человечества. | There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place. |
Корпоративные Преступления и Наказания | Corporate Crimes and Punishments |
Преступления и наказания истории | History s Crimes and Punishments |
Она была свидетелем преступления. | She witnessed the crime. |
Она была свидетельницей преступления. | She witnessed the crime. |
Она стала свидетелем преступления. | She witnessed the crime. |
Полиция оцепила место преступления. | Police cordoned off the crime scene. |
Том жертва ужасного преступления. | Tom is the victim of a terrible crime. |
Свидетелей преступления не оказалось. | There were no witnesses to the crime. |
Том единственный свидетель преступления. | Tom is the only witness to the crime. |
Геноциды преступления из ненависти. | Genocides are hate crimes. |
Какие преступления ты совершил? | What crimes have you committed? |
Какие преступления вы совершили? | What crimes have you committed? |
Преступления и наказания большевиков. | Преступления и наказания большевиков. |
Конвенция о предупреждении преступления | Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide |
Преступления сталинизма также ужасны. | The crimes of Stalinism were also horrific. |
Преступления сталинизма также ужасны. | The President (spoke in French) I call on the representative of Israel. |
Преступления в защиту чести | Honour crimes |
преступления в сфере киберпространства | Cyber crime |
преступления 43 48 19 | C. Gender violence and war crimes 43 48 14 |
Преступления и наказания 37 | Offences and penalties 28 |
о пресечении преступления апартеида | Suppression and Punishment of the Crime of |
А вот тут преступления. | This is violence. |
Значительные преступления в созерцании. | A considerable crime is in contemplation. |
Что за военные преступления!? | What war crimes!? |
Нет преступления без наказания. | All guilt is avenged on earth, my friend. |
Расследование на месте преступления. | An inquiry around the apartment house. |
Вы исследовали место преступления? | Did you examine where it happened? |