Перевод "Приговор в тюрьму" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Приговор в тюрьму - перевод : Приговор в тюрьму - перевод : приговор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если суд вынесет обвинительный приговор ее мужу, то ему придется наложить на него штраф и или заключить в тюрьму. | If the magistrate convicts the husband, he must fine and or imprison the husband. |
В тюрьму!!! | В тюрьму!!! |
В тюрьму! . | In prison! |
В 1458 году он был обвинен в неповиновении и приговорен к смерти, но приговор был пересмотрен и Жана заточили в тюрьму в городе Лош. | In 1458, he was convicted of lèse majesté and sentenced to death, but the sentence was commuted and he was imprisoned at Loches. |
В тюрьму хочешь? | Do you want to go to prison? |
В тюрьму хотите? | Do you want to go to prison? |
В тюрьму, Геттис! | Sing Sing, Gettys. |
В тюрьму, дядя. | Prison, uncle. |
В тюрьму, а? | Off to jail, eh? |
Да, в тюрьму. | Yes, to prison. |
Отправите в тюрьму? | Throw away the key? |
Приговор | Sentence |
Приговор. | The verdict |
Согласно этим поправкам, в качестве сдерживающего фактора должен применяться приговор об обязательном заключении в тюрьму сроком минимум на три месяца за обладание или использование каннабиса. | Under the amendment a mandatory custodial sentence of a minimum of a three month term of imprisonment for possession or use of cannabis must be imposed this is intended as a deterrent. |
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
Его посадили в тюрьму. | He was put in prison. |
Он попал в тюрьму. | He ended up in jail. |
Их посадили в тюрьму. | They were put in prison. |
Тома посадили в тюрьму. | Tom was put in jail. |
Тома посадили в тюрьму. | Tom was put in prison. |
Тома посадили в тюрьму. | Tom has been put in jail. |
Его посадили в тюрьму. | He was imprisoned. |
Ты в тюрьму хочешь? | Do you want to go to jail? |
Вы в тюрьму хотите? | Do you want to go to jail? |
В тюрьму хочешь попасть? | Do you want to go to prison? |
В тюрьму хотите попасть? | Do you want to go to prison? |
В тюрьму хочешь сесть? | Do you want to go to prison? |
В тюрьму хотите сесть? | Do you want to go to prison? |
Тома отправили в тюрьму. | Tom was sent to prison. |
Том вернулся в тюрьму. | Tom has gone back to prison. |
Арестованных отвели в тюрьму. | ... Cowards! |
Неоднократно заключался в тюрьму. | He was then gagged. |
Я отправился в тюрьму. | So I was in the prison. |
Посадите меня в тюрьму . | Ouch! I don't care! Take me to jail. |
В окружную тюрьму его. | Take him over to the county jail. |
Посадите меня в тюрьму! | Put me in jail. |
Я отправлюсь в тюрьму! | Merry Christmas! Reporters? |
Отправьте его в тюрьму! | Lock him up! |
И сяду в тюрьму? | And go to prison? |
Меня посадят в тюрьму? | Is going to Me to jail? |
Я попаду в тюрьму. | I don't want to go to jail. |
Меня посадят в тюрьму? | You heard the judge. |
Но я могу попасть в тюрьму, а тюрьму я не люблю. | Still, I will probably go to jail, and jails I have found unpleasant. |
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни. | Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life. |
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни. | So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. |
Похожие Запросы : в тюрьму - в тюрьму - сажать в тюрьму - заключение в тюрьму - бросить в тюрьму - идет в тюрьму - брошен в тюрьму - заключен в тюрьму - сажать в тюрьму - идти в тюрьму - сесть в тюрьму - отправлен в тюрьму