Перевод "Приготовиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приготовиться - перевод : приготовиться - перевод : приготовиться - перевод :
ключевые слова : Prepare Stand Ready Brace Impact

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приготовиться
Ready.
приготовиться!
Get ready!
Приготовиться!
Stand by, men.
Приготовиться.
Prepare for diving.
Приготовиться!
Prepare yourselves!
Экипаж приготовиться!
Crew! Get ready!
Второй, приготовиться.
Second course, ready.
Всем приготовиться.
Let's get ready.
Ты должен приготовиться.
You must get ready.
Первому игроку приготовиться.
Ready player one.
Приготовиться к контратаке
Get ready for a counterattack!
Приготовиться к атаке!
Prepare to attack.
Приготовиться к стрельбе.
Stand by to commence firing. Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе.
Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе!
Stand by to commence firing. Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе!
Stand by to commence firing.
Приготовиться покинуть корабль!
Stand by to lower away!
Приготовиться к галопу!
All ready for the ride!
Приготовиться к погружению.
Ready to dive! Aye, sir.
Приготовиться к погружению.
Prepare for diving.
Том помогает Мэри приготовиться.
Tom is helping Mary get ready.
Мне нужно пойти приготовиться.
I need to go get ready.
Потом они командуют приготовиться .
Then they give you, Get ready.
Пехота, приготовиться к атаке!
Infantry, get ready for attack!
Приготовиться к финальному кругу!
Prepare final flight.
Приготовиться к стандартному ускорению.
Prepare for standard acceleration.
Нам необходимо приготовиться к худшему.
It is necessary that he prepare for the worst.
Мы должны приготовиться к худшему.
We need to prepare for the worst.
Мы должны приготовиться ко всему.
We have to prepare for everything.
Так, настало время приготовиться. Кьетил
Well, then it's time to get ready.
На выход. Приготовиться к атаке.
Attack!
Экипаж уже подъезжает, всем приготовиться!
Stagecoach comin' around the bend!
Ты должен приготовиться к ужину.
You have to change for dinner.
Вы должны приготовиться к самому худшему.
You must prepare for the worst.
Мы должны приготовиться к визиту Тома.
We have to get ready for Tom's visit.
Александр, ты должен пойти и приготовиться.
Alexander, you have to go and get ready.
Генриетта Да, потом вы должны приготовиться.
Yes, then you should get ready.
Я бы предпочла приготовиться у Яэ.
I would like to prepare myself at Yae.
эй,посмотрите сюда там ктото есть приготовиться
Hey, look here! There is something. Get ready.
Боюсь, вам надо будет приготовиться к этому.
I'm afraid you'll have to come down.
Кент, советую тебе приготовиться к встрече с ним.
Kent, you better prepare yourself. You're gonna meet a man. Callahan!
Как мне следует приготовиться к поездке в другую страну?
How should I prepare for a trip to a foreign country?
Оно использовалось, чтобы помогать людям приготовиться к стихийным бедствиям.
It has been used to help communities prepare for disasters.
У меня много дел, нужно приготовиться к семейному ужину.
I have a million things to do, and a household to move by suppertime.
Мы должны приготовиться, чтобы потом ни о чем не жалеть.
We must prepare so that we will regret nothing.

 

Похожие Запросы : как приготовиться