Перевод "Приобретенные расстройства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Приобретенные расстройства - перевод :
ключевые слова : Disorder Disorders Mental Personality Borderline

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это поведенческие расстройства, и расстройства разума одновременно.
They are disorders of behavior, and they are disorders of the mind.
стрессового расстройства
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113.
посттравматического стрессового расстройства
The claims in the fifth F4 instalment were submitted to the Panel in accordance with article 32 of the Rules on 17 November 2003.
Мания диагностирования биполярного расстройства
A Mania for Diagnosing Bipolar Disorder
и указано 374 психических расстройства.
And it lists currently 374 mental disorders.
расстройства и других психиатрических заболеваний
The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000327 is summarized in table 25.
Она на грани нервного расстройства.
She's on the edge of a nervous collapse.
Отток денежных средств За приобретенные фонды По прочим расходам
Cash outflow For stocks purchased For other expenses
Предметы, приобретенные государством вследствие отказа в выдаче лицензии на
Information on legislation for the protection of cultural heritage in France published by the European Commission in 2002 http ec.europa.eu taxation_customs resources documents cgoods_fr_en.pdf
Детские рисунки могут распознать умственные расстройства.
Children's figures can recognize mental disorders.
Приобретенные права прекращают свое действие только в случаях, оговоренных законом.
Acquired rights cease only in cases provided for under the law.
В противном случае все приобретенные знания будут распылены и потеряны.
As it has already been discussed, there is no point in training staff if they cannot use the equipment for a month or two.
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
Over diagnosis of bipolar disorder has costs.
b FOO F99 психические и поведенческие расстройства.
b FOO F99 Mental and behaviour disorders.
Психические расстройства действительно хронические заболевания молодых людей.
These are indeed the chronic disorders of young people.
Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства.
But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Other disorders are associated with defective imitation skills.
Конечно, психические расстройства могут приводить непосредственно к смерти.
But of course, mental illnesses can kill in more direct ways as well.
Психические расстройства ниже в странах с социальным равенством.
Mental illness Less in more equal countries.
Никто не знал, что существует такой вид расстройства.
People weren't aware they could have that.
Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID.
Patients with SCID diagnosed bipolar disorder had a significantly higher risk of bipolar disorder in their immediate family members than patients who self reported a previous diagnosis of bipolar disorder that was not confirmed by the SCID.
Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID.
Less than half of those who reported that they had been previously diagnosed with bipolar disorder were diagnosed with bipolar disorder based on the SCID.
Настоящие валютные войны являются еще одним признаком этого расстройства.
The present currency war is but another sign of that disorder.
Эта смесь творит чудеса и прекрасно лечит расстройства желудка.
It works wonders for curing indigestion.
Для лечения шизоаффективного расстройства используются тимолептики и антипсихотические препараты.
a more ... dimensional approach to assessment and treatment will be required.
Он лечит душевные расстройства людей и дает хороших друзей.
He also heals all infirmities, especially of men, and gives good familiars.
Психические и поведенческие расстройства в Федерации Боснии и Герцеговины
Mental and behaviour disorders in the Federation of Bosnia and Herzegovina
Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается.
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted.
На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения.
And actually I'm a little visually impaired myself.
Вторая причина расстройства переговоров когда переговаривающиеся вступают в конфликт.
The second reason for a breakdown n the negotiations is that the personalities of the negotiators have clashed.
От нее сплошные расстройства и неприятности заняла мою комнату.
She's been nothing but trouble ever since she came taking my room.
Психические расстройства часто могут привести к другим проблемам со здоровьем.
Mental illnesses can often lead to other health problems.
Основным терапевтическим подходом в лечении пограничного расстройства личности является психотерапия.
Management Psychotherapy is the primary treatment for borderline personality disorder.
Расстройства моторики у детей наблюдаются вплоть до года после рождения.
Motor impairments in the babies are impeded for up to 1 year after birth.
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы
Causing serious bodily or mental harm to members of the group
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
You see mental distress going up with lower income.
Хорошо, это нарушения поведения, и они же расстройства психической деятельности.
Fair enough, they are disorders of behavior and they are disorders of the mind.
И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон, и другие приобретенные ограничения, как шизофрения.
And in older age conditions like Parkinsonism, and in other acquired impairments like schizophrenia.
Microsoft впоследствии приобрела 146 компаний, приобретенные долями в 61 компании, и сделала 25 продаж активов.
Microsoft has subsequently acquired 146 companies, purchased stakes in 61 companies, and made 25 divestments.
приобретенные товары и услуги были необходимыми и не чрезмерными с учетом обстоятельств и функций Трибунала.
Goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal.
В четвертых, агрессора нужно заставить уйти, и земли, приобретенные с помощью силы, должны быть возвращены.
Fourthly, the aggressor must be forced to withdraw and the lands acquired by force must be returned
Несколько иная ситуация с продукцией, поставляемой в качестве оплаты за сред ства производства, приобретенные в кредит.
The situation is different for the products delivered as repayments for the supplies pur chased on credit.
Так что симуляция расстройства рассудка как раз о нём и свидетельсвует.
So faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong.
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний.
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
Психолог сказал, что у Тома классический случай обсессивно компульсивного расстройства личности.
The counsellor said that Tom had a textbook case of OCD.

 

Похожие Запросы : приобретенные активы - приобретенные знания - приобретенные акции - Приобретенные знания - товары, приобретенные - Приобретенные юрисдикции - приобретенные черты - приобретенные компетенции - приобретенные клиентов - ранее приобретенные - законно приобретенные - продукты, приобретенные - приобретенные концессии - приобретенные клиенты