Перевод "Прицелы усмотрения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усмотрения - перевод : Прицелы усмотрения - перевод : усмотрения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все существующие бомбовые прицелы были чрезвычайно примитивными.
The bombsights that were available were incredibly crude.
Тебе будут нужны небесные оптические прицелы, чтобы увидеть его, да?
You will need celestial telescopic sights to see him, right?
Согласно этим правилам главы закупающих организаций часто наделяются существенной свободой усмотрения в том, что касается ведения процесса закупок.
Under those rules, substantial discretion as regards the conduct of procurement process is often given to the heads of procuring entities.
Указанный процесс, как представляется, не подлежит судебному контролю, а освобождение лиц зависит от усмотрения родственников или администрации соответствующего учреждения.
That process did not appear to be subject to any judicial control and the persons' release depended on the goodwill of the relatives or the management of the respective institution.
119. Было предложено указать в пункте 2, что дополнительные ограничения на свободу усмотрения арбитражного суда могут налагать конкретные соглашения между сторонами.
119. A suggestion was made to indicate in paragraph 2 that, in addition to provisions of rules agreed to by the parties, specific agreements by the parties might constitute a further limitation to the discretion of the arbitral tribunal.
Сами НПО признают, что представляемая ими информация не всегда проверена, и ее использование при ответе на заданные Комитетом вопросы зависит от усмотрения государств участников.
NGOs themselves admitted that the information that they provided was not always verified, and it was up to States parties to reply to the points raised by the Committee on the basis of information supplied by NGOs.
Кроме того, отмечалось, что на национальном уровне, даже если в силу конституционного права государство обязано осуществлять дипломатическую защиту, оно все же имеет большую степень усмотрения относительно того, как выполнять эту обязанность.
It was also recalled that, at the national level, even if for reasons of constitutional law the State was under an obligation to exercise diplomatic protection, it still had a large margin of discretion as to how to comply with that obligation.
137. Было отмечено, что в соответствии с закрепленной в пункте 38 общей нормой с учетом оговорки о свободе усмотрения арбитражного суда темы, не включенные в повестку дня подготовительного совещания, не должны на нем рассматриваться.
137. It was observed that according to paragraph 38, as a matter of general rule qualified by the discretion of the arbitral tribunal, topics that had not been announced in the agenda should not be raised at the preparatory conference.

 

Похожие Запросы : Прицелы бизнеса - настройка прицелы - Прицелы обязанностей - Прицелы работы - Прицелы действия - Прицелы устанавливаются - умение усмотрения - инвестиции усмотрения - усмотрения над - управление усмотрения - использование усмотрения - бесплатно усмотрения