Перевод "Проводишь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spending Walk Spend Hours

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проводишь меня?
Will you come with me?
Как проводишь время?
How do you pass the time?
Как проводишь время?
How do you spend time?
Ты проводишь Зузу.
Claire!
проводишь мадам домой.
Take her to Marengo St.
Где ты проводишь выходные?
Where do you spend your weekends?
Ты приятно проводишь время?
You having a good time?
Надеюсь, ты весело проводишь время.
I hope you're having fun.
Ты проводишь меня до ворот?
Will you take me to the gate?
Как ты проводишь свободное время?
How do you spend your free time?
Как ты обычно проводишь выходные?
How do you usually spend your weekends?
Где ты проводишь свободное время?
Where do you spend your free time?
Как ты обычно проводишь день?
How do you usually spend your day?
Ты проводишь ночь со мной.
You're spending a night with me.
Каждую ночь, которую ты проводишь
Every night you stay
Вот так ты проводишь каникулы?
Is this how you spend your holidays?
Ты проводишь там много времени.
You're spending a Iot of time there.
Ты не проводишь меня, Кэти?
Will you walk to the door with me, katie?
Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
How much time do you spend on Facebook?
Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?
How much time do you spend on Facebook?
Ты слишком много времени проводишь одна.
You spend too much time alone.
Ты слишком много времени проводишь один.
You spend too much time alone.
Сколько времени ты проводишь перед телевизором?
How much time do you spend watching TV?
Сколько времени ты проводишь за компьютером?
How much time do you spend on a computer?
Ты так много времени проводишь одна.
You spend so much time on your own.
Ты весело проводишь время каждый день.
You're having fun everyday.
Ты слишком много времени проводишь дома.
You've been hanging around that house too much.
Ты проводишь нас? Посадишь на поезд?
Will you see us off at the train?
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома.
I thought you were spending your holiday at home.
Миранда, не проводишь меня до кареты?
Miranda, will you walk with me to my carriage?
Ты проводишь меня и возьмёшь сразу.
Come with me and then I'll lend it to you.
Ты не проводишь меня до болота?
well, now, aren't you going to walk with me to the edge of the swamp?
Ты достаточно времени проводишь со своими детьми?
Are you spending enough time with your kids?
Почему ты столько времени проводишь у телевизора?
Why do you spend so much time watching TV?
Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
You're spending too much time watching TV.
Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
You're spending too much time on the computer.
Ты проводишь с ним слишком много времени.
You spend too much time with him.
Ты проводишь с ней слишком много времени.
You spend too much time with her.
Я рада, что ты хорошо проводишь время.
I'm glad you're having a good time.
Я рад, что ты хорошо проводишь время.
I'm glad you're having a good time.
Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
You spend too much time in front of your computer.
Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
You spend too much time in front of your computer.
Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
You spend too much time in front of your computer.
Ты слишком много времени проводишь с Томом.
You spend too much time with Tom.
Надеюсь, ты хорошо проводишь время в Бостоне.
I hope you have a good time in Boston.