Перевод "Программа повышения производительности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : производительности - перевод : Программа повышения производительности - перевод : программа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По прежнему будет расширяться региональная программа повышения качества и производительности электронных коммерческих операций.
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI.
И ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПОВЫШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ И
AND ITS OWN VIEWS AND PROPOSALS FOR ENHANCING
Слабыми были стимулы для повышения производительности труда.
The incentive to increase productivity was weak.
Проекты в области повышения производительности растениеводства и животноводства
Projects dealing with improving plant and animal production
Возможность развивать передовые навыки, что является средством повышения производительности
Possibility to develop improved knowhow, which is a means of better pro ductivity.
И что она может быть использована для повышения производительности бизнеса.
And that it could be harnessed for business productivity.
Е.2.1 Улучшение работы традиционных экономических секторов за счет повышения производительности
Upgrading traditional economic sectors though enhanced productivity
В процессе повышения производительности труда принимают участие разнообразные факторы практического характера.
Given that good software exists on the market, the second rule of management is not to create software oneself.
Новые возможности для повышения производительности и решения местных проблем открывают и ИКТ.
ICTs offer opportunities for innovative applications to increase productivity and address local problems.
Следовательно, решающее значение имеет передача технологии с целью повышения производительности сельского хозяйства.
Technology transfer for improved agricultural productivity was therefore crucial.
Теперь давайте вернемся к этой базовой линии и оценим влияние повышения производительности.
Now, let's go back to this base line and evaluate the impact of productivity improvement.
11А.76 Программа также охватывает вопросы, связанные с ролью сектора услуг, который стал весьма динамичной сферой мировой экономики и важным определяющим фактором повышения производительности и конкурентоспособности.
11A The programme also covers the issues related to the role of the service sectors that have emerged as a highly dynamic segment of the world economy and as a major determinant of productivity and competitiveness.
Стране также необходимо найти способы повышения производительности тех рабочих, которые у неё есть.
The country also needs to find ways to enhance the productivity of those workers it does have.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the area of forest products.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the field of forest products.
Без такого повышения производительности потребности в этой категории сотрудников были бы намного выше.
Without that increase in productivity, the requirements for such staff would have been substantially higher.
84. Использование средств автоматизации для повышения производительности труда сотрудников не ограничивается конференционными службами.
84. Reliance on automation to increase individual productivity is not limited to conference services.
Далее он стал заниматься вопросами повышения своевременности, а затем вопросами повышения производительности, причем все это делалось в рамках имеющихся ресурсов.
It had then moved on to improving timeliness and subsequently to raising overall output, all within available resources.
Комитет призывает принять дополнительные меры в целях обеспечения эффективного расходования средств и повышения производительности.
The Committee encourages further measures to achieve cost effectiveness and productivity gains.
Программа профессиональной подготовки и повышения квалификации кадров в области туризма
G 16 49 training and tourism
25А.22 В течение двухгодичного периода планируется провести ряд исследований в целях повышения производительности труда.
25A.22 During the biennium, it is planned to conduct a number of studies with a view to increasing productivity.
В рамках программ ПРООН МОТ занимается вопросами развития местного предпринимательского потенциала и повышения производительности труда.
ILO has activities under the UNDP programming framework which include the development of indigenous entrepreneurial capacity and productivity improvement.
Это соответствует более чем 100 му увеличению прибыли только в результате повышения производительности на 10 .
This corresponds well over 100 percent increase in profits just as a result of a ten percent productivity improvement.
Приобретенное оборудование было использовано для повышения производительности и качества выпускаемой про дукции на существующих технологических линиях.
The equipment which had been pur chased was used in order to increase the efficiency and quality level of the existing lines.
Действительно, рост производительности в секторе услуг в Индии сравним с ростом производительности в производственном секторе Китая, таким образом, снижается уровень бедности путем повышения заработной платы.
Indeed, productivity growth in India s service sector matches productivity growth in China s manufacturing sector, thereby reducing poverty by enabling wages to rise.
ApacheBench (ab) однопоточная программа для командной строки, использующаяся для измерения производительности HTTP веб серверов.
ApacheBench (ab) is a single threaded command line computer program for measuring the performance of HTTP web servers.
Программа реформы Генерального секретаря является основой для повышения степени согласованности политики.
The Secretary General's reform programme is providing a framework for increased harmonization of policies.
Седьмая программа проведение симпозиумов для повышения осведомленности об опасности применения наркотиков.
Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs.
Локальный DNS клиент, встроенный в современные операционные системы будет кешировать результаты DNS поиска для повышения производительности.
The local DNS client built into modern operating systems will cache results of DNS searches for performance reasons.
с точки зрения повышения производительности и конкурентоспособности предприятий (например, благодаря управлению цепочкой материально технического обеспечения) и
ICTs have repeatedly been shown to support development activities by overcoming obstacles of geographic isolation, lack of access to information and challenges in communications.
Консультативный комитет был информирован о том, что за последние три года удалось добиться существенного повышения производительности.
The Advisory Committee was informed that considerable productivity gains had been achieved in the past three years.
Микрофинансирование и микрокредитование могут быть одним из важных инструментов повышения производительности, экономического роста и ликвидации нищеты.
Microfinance and microcredit can be a powerful tool for increasing production, growth and poverty eradication.
Совет по стандартам, производительности и инновациям, являвшийся ранее Советом по производительности и стандартам, занимается вопросами повышения конкурентоспособности местных предприятий в интересах обеспечения энергичного развития сингапурской экономики.
Growing out of its previous existence as the Productivity and Standards Board (PSB), SPRING's has as its mission the enhacement of the competitiveness of local enterprises for a vibrant Singapore economy.
SOHC VTEC E Следующая версия SOHC VTEC, VTEC E была разработана не для повышения производительности на высоких оборотах, а для повышения экономии топлива на низких.
This in essence supersedes VTEC and the earlier VTEC E implementations since the fuel and low RPM torque benefits of the earlier VTEC E are combined with the high performance of the original VTEC.
В 1994 1995 годах ставится цель добиваться повышения качества обслуживания и его своевременности, а также повышения производительности за счет дальнейшего осуществления программы внедрения технических новшеств.
During 1994 1995 it is intended to strive for improved quality and timeliness of services, as well as increased productivity, through the continued implementation of the technological innovations programme.
Простой пример в базе есть таблицы codice_7 и codice_8, обладающие идентичной структурой, но разделены ради повышения производительности.
A simple example would be a database having tables codice_4 and codice_5 that have identical structures but are separated because of performance considerations.
Уменьшение техпроцесса позволило повысить частоту процессора (с 90 МГц до 150 МГц), что стало причиной повышения производительности.
It was the process shrink that enabled improved clock speeds (from 90 MHz to 150 MHz), which is where the substantial performance improvement came from.
В свою очередь трудящиеся берут на себя обязательство сотрудничать в деле повышения производительности труда и стабилизации доходов.
Workers agree to cooperate in improving productivity and in stabilizing incomes.
Где имеется запас для быстрого повышения производительности, завышенный курс национальной валюты может сохраняться еще какое то время.
Where a margin for immediate productivity increases is present, overvaluation of the currency can be tolerated for a little longer.
11. Инспекторы приняли ряд внутренних мер с целью повышения производительности Группы и актуальности и качества своих докладов.
11. The inspectors had also taken a number of internal steps to increase the Unit apos s productivity and the relevance and quality of its reports.
Однако в тех случаях, когда техника внедряется с целью повышения производительности труда, женщины часто остаются в выигрыше.
However, when productivity improvements are the motive, women are frequently beneficiaries.
b) расширение экономической базы в островных странах Форума путем улучшения их конкурентоспособности на международных рынках и повышения производительности
(b) Broadening the economic base in Forum island countries by increasing international competitiveness and productivity
Вам, вероятно, придется задаться нелегким вопросом через сколько лет у вас появится избыточный персонал в результате повышения производительности.
This means that you must make qualitative and quantitative forecasts of the new kinds of work which will be done in your statistical offices, and that on the basis of these forecasts you will plan the training which is required.
В августе 1997 года Олий Мажлисом была утверждена Национальная программа повышения правовой культуры.
In August 1997, the Oliy Majlis endorsed the National Programme to Promote Legal Literacy.
Фотокопировальные машины средней производительности Фотокопировальные машины большой производительности Фотокопировальные машины повышенной производительности Факсимильные аппараты
Facsimile machines 100 9 2 3 13 9 9 7 46 198

 

Похожие Запросы : повышения производительности - повышения производительности - программа повышения - программа производительности - возможности повышения производительности - повышения производительности продукта - проекты повышения производительности - функции повышения производительности - для повышения производительности - Опыт повышения производительности - возможности повышения производительности - для повышения производительности - программа повышения эффективности - Программа повышения прибыли