Перевод "Произошедшее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Earlier Responsible Explain Whole Today

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Mikle1 комментирует произошедшее
Mikle1 comments
Произошедшее было ужасно.
What happened was horrible.
Произошедшее моя вина.
What happened was my fault.
Произошедшее потрясло всех.
We Were dumbfounded.
Участники группы подтвердили произошедшее.
Band members confirmed what had happened.
Он детально описал произошедшее.
He described exactly what happened.
Произошедшее было несчастным случаем.
What happened was an accident.
Произошедшее меня не удивило.
What happened didn't surprise me.
Давайте посмотрим на произошедшее.
Let's look at it.
Он описал произошедшее в деталях.
He described what had happened in detail.
Думаю, я могу объяснить произошедшее.
I think I can explain what happened.
Том очень подробно описал произошедшее.
Tom described what happened in great detail.
Произошедшее далее это история, известная всем.
The rest is well known history.
Давайте посмотрим на произошедшее. Давайте разберёмся.
Let's look at it. Let's look into it.
Власти ДНР квалифицировали произошедшее как теракт.
The DNR authorities qualified it as a terrorist act.
Прокуратура штата Веракрус посчитала произошедшее исчезновением .
The Attorney General classified the levantón as a disappearance.
Том чувствует себя ответственным за произошедшее.
Tom feels responsible for what happened.
Произошедшее потом было похоже на чудо.
And what happened next was amazing.
Вот как прокомментировал произошедшее журналист Альберто Родригес
Journalist Alberto Rodríguez discussed these events as such
Произошедшее во Вьетнаме было словно дурной сон.
What happened in Vietnam was like a bad dream.
Тогда ты тоже несёшь ответственность за произошедшее.
Then you're the one that's responsible.
В мэрии Пензы пока никак не комментируют произошедшее.
The mayor s office for Penza has not yet commented on what has happened.
Но какие именно органы власти ответственны за произошедшее?
But exactly which government authorities are in charge here?
Сайт Tawi.pe прокомментировал произошедшее в воскресенье 1 марта
Peruvian news website Tawi.pe then picked it up. The site explained
VICE News опубликовал заявление , в котором осуждает произошедшее
VICE News published a statement in which they condemned the attack, saying
Часто также вина за произошедшее перекладывается на жертву насилия.
There is also the issue of blame shifting.
Вен, также известный как Бай Фенг, подробно описал произошедшее
Wen, who is also known as Bei Feng, explained the details of the situation
vangeyzel Надеюсь, произошедшее с протестующими оранг асли будет предано огласке.
vangeyzel Hopefully what happened at the TemiarBlockade is publicized.
Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения?
Isn't it more reasonable to hook this up from that angle?
Слишком поздно понял Калиф что всё произошедшее подстроил его дядя
Too late the Caliph realised that it was all his uncle's doing.
Режиму Саддама по большей части удалось скрыть произошедшее от мирового сообщества.
Saddam's regime was largely successful in suppressing information about the event.
Pierrot японское заимствованное слово, обозначающее клоуна, произошедшее от имени персонажа Пьеро.
Piero is a Japanese loanword for clown, adopted from the classical character of Pierrot.
Вы ведь понимаете, что все произошедшее было для нас настоящим шоком.
You realize this whole thing has been a great shock to us.
Произошедшее близ горной деревни около 50 лет назад землетрясение называли Uçuk Dağ .
About 50 years ago, an earthquake occurred near the mountain village called Uçuk Dağ .
Я имею в виду, я не стал бы менять произошедшее задним число.
I mean, I wouldn't change it in hindsight how it happened.
В 1949 мы увидели появление современного Китая, произошедшее удивительным для мира образом.
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world.
Великий сдвиг гласных () фонетическое изменение, произошедшее в английском языке в XIV XV вв.
A, B, C and D are pronounced in today's English, but in contemporary French they are .
Битва при Адуолтон Муре () сражение Английской гражданской войны, произошедшее 30 июня 1643 года.
The Battle of Adwalton Moor was a battle in the English Civil War on 30 June 1643.
Землетрясение, произошедшее 8 октября в северных областях индийского субконтинента, вызвало особенно серьезные разрушения.
The earthquake that occurred in the northern reaches of the Indian subcontinent on 8 October was particularly devastating.
По английски prosperity слово, произошедшее от латинского speros надежда. Надежда есть дух процветания.
In fact, the Latin word for hope is at the heart of the word prosperity.
Произошедшее в этом месяце вступление Китая в ВТО является значительным шагом в этом процессе.
This month's entry of China into the WTO is a major step in that process.
Чудо, произошедшее с мамой, показывает три невидимых звена, о которых я хочу сегодня рассказать.
This miracle with my mother illustrates the three invisible connectors that I want to talk to you about today.
Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла банальностью зла ?
Is this a modern, diluted manifestation of Arendt s banality of evil ?
После больших потерь в 1998 году, правительство Одиши восприняло произошедшее как циклон или наводнение.
After the heavy casualties in 1998, the Odisha government treats it as a disaster on the scale of cyclone or flood.
Произошедшее отражает состояние простых людей, и в будущем не исключены беспорядки ещё большего масштаба.
The incident is just a reflection of their condition, and, in the long run, larger scale outbursts are likely to take place.