Перевод "Пройдя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Journey Pass Having Once Coming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затем, пройдя немного вперёд
Then going a little bit further,
но Он, пройдя посреди них, удалился.
But he, passing through their midst, went his way.
но Он, пройдя посреди них, удалился.
But he passing through the midst of them went his way,
Пройдя реабилитацию, он вскоре снова смог ходить.
He underwent rehabilitation and was soon able to walk.
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia.
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
Сита доказала свою чистоту пройдя испытание огнем.
As Sita proved over and over again. By trial of fire.
Из тюрьмы он выбрался, пройдя годичный курс реабилитации.
He managed to get out of jail by taking a year long rehab course.
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
But after going through this, after realizing, well what just happened?
Мы будем работать, чтобы исправить это, объективно пройдя квалификацию.
Panama The Red Tide is with You, image shared by José A. Balmaceda A. ( elbalma507) on Twitter
Вы можете присоединиться к их обращению, пройдя по ссылке.
You can join their call to action by clicking here.
Конечно, пройдя весь этот путь, вы не хотите останавливаться.
But of course, once you are that far, you're not really satisfied.
Большинство нарвалось на пулю, не пройдя и трех шагов.
Most were dead or wounded before they got three steps beyond the trenches.
Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.
Follow the street and turn right passing by a bank.
Вдруг, пройдя несколько метров, они плюхают его в инвалидное кресло.
And then all of a sudden they walk a few more feet and they plop him down in his wheelchair.
Пройдя через двор мимо сугроба у сирени, он подошел к скотной.
Crossing the yard past the heap of snow by the lilac bush, he reached the shed.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
But then the company passes through this dark stage to this Democrat.
Мы возвращаемся в нашу камеру и, пройдя пару шагов, падаем на пол.
We return to our cell. Two steps, and we collapse on the floor.
Восемь кораблей столкнулись с непогодой, пройдя мыс Доброй Надежды и были разделены.
The eight ships ran into foul weather after passing the Cape of Good Hope, and were separated.
В 1955 году, пройдя по конкурсу, попал в коллектив дизайнеров фирмы Braun.
In 1955, he was recruited to Braun as an architect and an interior designer.
Пройдя допросы в британской контрразведке, Давид Столяр вступил в Восьмую британскую армию.
He later joined the British Army, in which served in the 8th Army in North Africa.
Муса и его служитель ученик, пройдя некоторое расстояние, почувствовали голод и утомление.
When they had journeyed further on, Moses said to his servant Bring us our repast.
Муса и его служитель ученик, пройдя некоторое расстояние, почувствовали голод и утомление.
And when they had gone further, he said unto his servant Bring us our breakfast.
Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Елладу.
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Елладу.
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием СантаИсабель.
You follow that road, you'll come to a little... Indian village called Santa Isabel.
И мы сделали видео. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube KenyaTunes.
And we did video clips you can see them if you go to YouTube Kenyatoons.
Более того, пройдя предстоящие испытания, ЕС даже сможет стать еще сильнее, чем прежде.
Indeed, it could even emerge from its coming tests stronger than before.
Пройдя по широкой чугунной лестнице на площадку, они вошли в первую большую комнату.
Ascending the broad cast iron staircase to the landing, they entered the first large room.
Автомобиль, пройдя в метрах от королевской семьи, врезался в монумент на краю дороги.
It missed the Royal Family and crashed into a monument at the side of the road.
Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus,
Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar jesus
Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews
Комиссия по миростроительству, пройдя процесс утверждения в обоих органах, сейчас считается официально утвержденной.
The President I should like to inform members of the Council that in another place, as we would say in the United Kingdom, a decision has been taken by consensus in the General Assembly. Having been constituted by both bodies, there is now formally a Peacebuilding Commission.
Пройдя всего несколько метров, она была сражена тремя пулями и скончалась на месте.
Only a few yards away from where she was, she received three bullets and died on the spot.
Итак, давайте удостоверимся, что эти выражения имеют для вас смысл, пройдя следующий тест.
So, let's see to what extent these expressions make sense to you by going to our next quiz.
Пройдя через сложные вещи, дай Б г, как бороться с руинами вашей жизни?
After going through difficult things, God forbid, how to deal with the ruins of your life?
Пройдя спавших мужиков и поравнявшись с первою мочежинкой, Левин осмотрел пистоны и пустил собаку.
When he had passed the sleeping peasants and reached the first wet place, Levin examined his percussion caps and allowed Laska to go.
Посмотреть видео о некоторых приключениях Зенит вы можете на Facebook, пройдя по этой ссылке .
See a video of some of Zenith's travels on Facebook here.
Пройдя слабых соперников, в 1 16 й наткнулись на соперников в лице киевского Динамо .
Having weak rivals in 1 16 oy stumbled on rivals in the face Dynamo Kiev.
Пройдя почти через пустынные районы вверх, Ретиф прибыл в бухту в октябре 1837 года.
Passing through the almost deserted upper regions, Retief arrived at the bay in October 1837.
Впоследствии Бриттен и Норман (пройдя обучение на De Havilland), стали работать над проектом самолёта.
After that, Britten and Norman (who had both trained with De Havilland) turned their hand to aircraft design.
Альберто Дауни показал лучшее время в индивидуальном зачёте, пройдя трассу и заняв 42е место.
Alberto Downey had the best time in the time trial, the only race held, placing 42nd.
Тогда он поступил на службу в береговую охрану, пройдя тест в тот же день.
He enlisted in the U.S. Coast Guard after taking a different eye test the same day.