Перевод "Промежуток времени видео" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видео - перевод : промежуток - перевод : видео - перевод : Промежуток времени видео - перевод : видео - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пискелей на промежуток времени
Pixels per time period
Меньший промежуток времени опасен.
Less than that is dangerous.
Месяц слишком короткий промежуток времени.
A month is too little time.
Здесь можно изменить промежуток времени.
You can change the amount of time here.
Здесь показан восьмилетний промежуток времени.
This represents an eight year time span.
Шесть секунд это довольно продолжительный промежуток времени.
Six seconds a fairly long period of time.
Нередко в этот промежуток времени возникает кризисная ситуация.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
Включает автоматическое перелистывание страниц через заданный промежуток времени.
Enables automatic advancing of pages given a time period.
Здесь можно изменить промежуток времени для обратного отсчёта.
You can change the amount of time in the countdown here.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
It's a huge change in a very short period of time.
Давайте рассмотрим следующий промежуток времени между фиолетовым и зеленым.
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Маячки посылаются за предусмотренный промежуток времени и CSMA не используется.
Beacons are sent on a fixed timing schedule and do not use CSMA.
В этот промежуток времени кратоны выросли до материков современных размеров.
In this time span, cratons grew into continents with modern sizes.
В блоке Окончание повторения, установите промежуток времени повторения следующим образом
In the Recurrence End group box, set the overall recurrence time span as follows
Экран будет закрашен выбранным цветом на указанный ниже промежуток времени.
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
Потому что это возможность изменения скорости ... за определенный промежуток времени.
Because it's possible that his velocity was changing ... ... over that whole time period.
На TED мы узнаём так много за такой короткий промежуток времени.
By being at TED, we see so many things at one time.
Промежуток времени между годами выхода фильма и его выбора очень варьируется.
The time between a film's debut and its selection varies greatly.
В XX веке город был частью Болгарии на непродолжительный промежуток времени.
From 7th to 11th century the city was under the rule of the First Bulgarian Empire.
Промежуток времени после запуска хранителя экрана, через который должен запрашиваться пароль.
The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock password.
Промежуток
Interval
Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства.
For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases.
Вы можете указать промежуток времени, в течение которого вам будет показан правильный ответ.
To facilitate correct behavior, if you arranged your vocabulary in an other way, you can determine your desired order with this area.
Приложение Maxima завершилось с ошибкой дважды за короткий промежуток времени. Прекращаю попытки запустить.
Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Over the same span of time sales have increased by two thirds and profits have doubled.
Но я видел, как Арктика менялась, менялась поразительно за очень короткий промежуток времени.
But I have seen that place change beyond all description, just in that short period of time.
То, что мы называем планета Земного типа, это все лишь короткий промежуток времени.
What we call an Earth like planet is actually a very short interval of time.
Один рядом с другим, однако... какой же всетаки огромный промежуток времени их отделяет.
So close together and yet so far from each other.
Промежуток обновлений
Update interval
отметка, промежуток
Mark ,Spacing Combining
Эти нежелательные последствия экспансии мировых рынков достигли тревожных пропорций в относительно короткий промежуток времени.
These undesirable consequences of the expansion of world markets have assumed alarming proportions within a relatively short period of time.
Это промежуток времени, в течение которого люди страдают заболеваниями или живут с ограниченными возможностями.
Bad Health Years are the years you live with diseases and disabilities.
Успехи, достигнутые им во имя мира за короткий промежуток времени, говорят сами за себя.
His several achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Это дает мне больше времени на математические видео.
Gives me more time to record math videos.
Его многочисленные успехи на благо мира, достигнутые за короткий промежуток времени, говорят сами за себя.
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Переговоры завершились подписанием соглашения. Но до его действительной реализации еще должен пройти определенный промежуток времени.
The negotiations ended with the signing of the Agreement, but it will not be implemented in the immediate future.
80.000 лет,100.000 лет не важно может быть , даже 60.000 лет это впечатляющий промежуток времени.
80,000 years, 100,000 years, it doesn't matter whether it's 60,000 years, it's an incredible length of time.
Вы скажете, если вводить вакцины через определенный промежуток времени, то ребенку будет нанесен меньший вред.
So that if you can space out vaccines, you can actually traumatize the child less. And that's what Dr.
И если мне не хватит времени в этом видео, я сделаю ещё одно видео.
Let's say I have a right triangle.
10 я дивизия за небольшой промежуток времени потеряла 30 танков и отступила из района минного поля.
The 10th lost 30 tanks over a short period, and retreated out of the minefield.
Видео Итак, начинаем отсчет времени. 30 ти секундная готовность.
Video All right, start the clock please. 30 seconds studio.
Ниже вы увидите видео нового доброго старого времени Сингапура
Below are some videos of the new good old days of Singapore
Для постоянного отображения текущего времени видео, нам вернуться назад
So to constantly display the current time of the video, we are going to go back to
И к удивлению, я закончил это видео раньше времени.
And I've surprisingly, actually finished this video with extra time.

 

Похожие Запросы : промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - промежуток времени - конечный промежуток времени - короткий промежуток времени