Перевод "Пустоте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я живу в какойто пустоте. | This vacuum I'm living in... |
Шестой урок найти мудрость в пустоте. | The sixth thing is to find wisdom within emptiness. |
Дзен буддизм много говорит о пустоте. | Now, Zen talks all about emptiness. |
О пустоте мы можем разговаривать до второго пришествия. | We can be here until the cows come home, talking about emptiness. |
Оставайся здесь без времени, в пустоте и свободе! | Remain here totally empty and free! |
В пустоте морского пространства есть какое то утешение ни прошлого, ни будущего. | There is some comfort in the emptiness of the sea, no past, no future. |
Существовал Уолпол риф в нем чтобы убедиться песчинка в темной пустоте, соломы утопающему. | There was the Walpole Reef in it to be sure a speck in the dark void, a straw for the drowning man. |
Я могла бы понять, если бы ты говорил о Небытии и о Пустоте, но | I could understand if you talked about Nothing and about Emptiness but |
Оно также наблюдается в пустоте пустотой, но пустота ничего не получает и не теряет. | Witnessed also in the emptiness by the emptiness but, emptiness does not benefit nor lose something. |
Это наблюдение также возникает из пустоты, и есть наблюдение наблюдения, возникающее в пустоте... понимаете? | This witnessing also is arising out of emptiness, and there is the witnessing of the witnessing arising in emptiness, you see? |
И я стою, думая о всём, что мы потеряли в молчащей пустоте, опустошенные и убитые горем, в израненной стране. | And I stand there thinking about everything we have lost, in all those silent spaces, devastated and grief stricken, in a country full of scars. |
Это не значит быть пустым ...это не является пребыванием в пустоте... потому что даже если есть пустота , есть осознавание пустоты. | This is not 'being blank', because even if there's 'blank', there's the awareness of 'blank'. |
хотя целые миры ушедшего лета лежат в пустоте леса, а ты будешь плакать, и знать, почему. | Though worlds of wanwood leafmeal lie And yet you will weep and you'll know why. |