Перевод "Редакторы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Редакторы | Editors |
Старшие редакторы | Senior revisers |
Письменные переводчики редакторы | Translators Revisers |
Редакторы Г. Р. Васильев. | Editors V. I. Kiselyov, G. R. Vasiljev. |
Редакторы С 5 5 | Revisers P 5 5 |
Редакторы, секретарши, коллегидизайнеры, ну знаете. | Editors, secretaries, other sketch artists, you know. |
Редакторы научно консультативного совета IARP и научные редакторы добровольцы классифицируют проекты из базы данных в соответствующие категории. | The IARP science advisory board and volunteer expert category editors classify the projects from the database into relevant categories. |
Редакторы А. В. Меснянко, Ю. С. Воронцова. | Редакторы А. В. Меснянко, Ю. С. Воронцова. |
Редакторы и сценаристы уже давно это знают. | Editors and screenwriters have known this all along. |
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками. | Journalists and editors were, in effect, government officials. |
Многие редакторы и штатные сотрудники начинали как волонтёры. | Many editors and staff members also started out as volunteers. |
Такие редакторы как ты, приводят издателей в восторг. | To editors like you, a publisher's delight. |
Редакторы TECO, EDIT и визуальные редакторы KED (для VT100) и K52 (для VT52) давали возможность создавать и редактировать файлы с исходным кодом и данными. | TECO, EDIT , and the visual editors KED (for the DEC VT100) and K52 (for the DEC VT52) allowed a user to create and edit source and data files. |
4. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что редакторы внесут изменения в нумерацию пунктов. | The CHAIRMAN said that the numbering would be corrected by the editors. |
Буквально в каждой передовице тех лет редакторы проклинали президента Джексона. | Newspaper editors blasted Jackson in editorials. |
В медиа сообществе всегда существовали сторожи, редакторы, которые контролировали потоки информации. | In a broadcast society, there were gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information. |
Для создания графики разработчики использовали программы редакторы Maya и Softimage 3D. | Maya and Softimage 3D were the two main programs used to create the graphics. |
Это пока его формируют редакторы, писатели, политики и другие, говорящие на публику. | It is up to editors, writers, politicians, and others who speak in public to shape it. |
К сожалению для церкви, редакторы забыли убрать отражение часов с поверхности стола. | Sadly for the church, its photo editors forgot to remove the watch s reflection on a tabletop. |
К О Н Е Ц Перевод с английского konic Редакторы Herbst, Yule | THE END |
Таким образом, еще раз почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию? | So, again why have US journalists and editors turned Assange into a pariah? |
И эти настоящие и будущие писатели и редакторы должны будут всё это переделать. | And these present and future writers and editors will be determined to undo it. |
И как сделать эти инструменты, редакторы, такими же интересными, как и сама игра? | And how do we make these tools, these editors, something that are just as fun as the game itself? |
Однако редакторы GV дали мне возможность, и я надеюсь, что я не подвела их. | However, the editors at GV gave me an opportunity and I hope I didn't let them down. |
Как я отмечал вчера, корыстные редакторы, позорящие свою профессию, пропагандируют дипломатические глупости Александра Вучича. | As I noted yesterday, the mercenary editors who shame their profession promote the diplomatic stupidities of Aleksandar Vučić. |
По мере совершенствования компьютерных технологий эти ограничения ослабли и визуальные текстовые редакторы стали нормой. | As computer technology improved and these constraints were loosened, editors with more visual feedback became the norm. |
Редакторы в наше время слишком спешат извиниться и потворствовать любым нападкам политиков и социальных комментаторов. | Editors these days are too quick to apologise and pander to the whim of politicians and social commentators. |
В этом отношении, редакторы сайта интеллектуалы, артисты и сама элита отразили отношение своих же предков. | In this sense, the site s editors intellectuals, artists, and elites themselves reflect the experience of their own forebears. |
И дело в том, что алгоритмы пока ещё не наделены встроенной этикой, какой обладали редакторы. | And the thing is that the algorithms don't yet have the kind of embedded ethics that the editors did. |
Редакторы имели право на эти решения и на выражение собственного мнения так, как они считают нужным. | The editors had the right to make those decisions and to express themselves as they saw fit. |
Хороши будут редакторы, громко засмеявшись, сказал Катавасов, представив себе знакомых ему редакторов в этом избранном легионе. | 'The editors would be fine!' remarked Katavasov, laughing loudly, and picturing to himself the editors of his acquaintance in that chosen legion. |
Существуют сторонние редакторы (в том числе для портативных устройств) и сторонние сервисы на основе данных OSM. | It also included any data contributed based on input data that was not compatible with the new terms. |
Дэвид Гринвол, Роб Дэс Отель и Дин Батали, редакторы сюжета, также вернулись к работе над сериалом. | Besides Whedon, only David Greenwalt and Rob Des Hotel Dean Batali, now executive story editors, returned. |
Текстовые редакторы, видео, как это, программы для рисования и многое другое отображается на мониторе как изображение. | Word processors, videos, such as this one of me, paint programs, and much else result in images on your monitor. |
Редакторы Кристель Хартман Фрич, Консультант Комиссии ЕС, Александр Яременко, директор научноисследовательского института проблем молодежи, Украина, Киев. | Edited by Christel Hartmann Fritsch Consultant to the EC Commission and Drs. Alexander Yaremenko, Ukrainian Scientific Research Institute for Youth Problems, Kiev, Ukraine |
В обществе телерадиовещания так гласит первоначальная мифология в обществе телерадиовещания были привратники редакторы, которые контролировали потоки информации. | In a broadcast society this is how the founding mythology goes in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information. |
Редакторы сайта IGN поставили Уотто на 78 е место в их списке 100 лучших персонажей Star Wars. | Reception Editors for IGN ranked Watto 78th in their list of Top 100 Star Wars characters. |
Все молоко радиоактивны. Два из них сказал Фиона, думаю, наши редакторы есть что то однозначно страшного излучения. | Two of them said, Fiona, our editors think there is something uniquely terrifying about radiation. |
В обществе телерадиовещания так гласит первоначальная мифология в обществе телерадиовещания были привратники редакторы, которые контролировали потоки информации. | In a broadcast society this is how the founding mythology goes in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information. |
В Википедии на языке тулу такого никогда не было, так как редакторы работали в отрыве друг от друга. | This never existed for Tulu Wikipedia as individual editors were working in isolation from each other. |
Музыкальные редакторы Би би си онлайн присоединятся к сообществу MusicBrainz, чтобы внести их каталог музыки в базу данных. | The BBC online music editors will also join the MusicBrainz community to contribute their knowledge to the database. |
Вы знаете, все их редакторы делают презентации, Вы знаете, кто получит руководство над проектами, и, Вы знаете ... ДЖЕЙСОН | You know, all their editors pitching to, you know, who gets the lead, and, you knowů JASON |
В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре. | In those days, editors, reporters, and columnists played a cat and mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor. |
Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть, а парни должны кормить свои семьи, верно. | Sometimes editors would tell their cartoonists to draw what they wanted to see, and the guy has to feed his family, right? |
Большинство программ отображают не сам Raw файл (для этого нужно использовать специальные редакторы), а встроенную миниатюру в формате JPEG. | Because of the lack of widespread adoption of a standard raw format, more specialized software may be required to open raw files than for standardized formats like JPEG or TIFF. |