Перевод "Рекламу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рекламу чего?! | But tell me, advertising for what? |
напечатала такую рекламу | This was the advertisement that they ran in 1917. |
Обожаю эту рекламу. | I love that commercial. |
Вы видели рекламу? | Have you been watching the commercials? |
Нам платят только за рекламу, которую мы и продвигаем как рекламу. | We accept payment for advertising, and we mark it as such. |
В ответ на рекламу . | In answer to an advertisement. |
Или рекламу всех товаров. | Or, frankly, for advertising with all kinds of products. |
Если я получу рекламу... | If I get the commercial. |
Вы видели эту рекламу? | Have you seen the ads? |
Ты делаешь мне рекламу. | You've been advertising me ! |
Мы получили контракт на рекламу? | Did we get a commercial? |
Как Вы определяете нативную рекламу? | How do you define native advertising? |
Предлагаем разместить рекламу в каталоге | Advertising possibilities in the catalog |
О, я видела их рекламу. | Oh, I've seen advertisements about this one. |
имхо больше похоже на рекламу борделя | imho sounds more like an ad for a bordello |
Нужно запретить рекламу, нацеленную на детей. | We should ban advertising aimed towards children. |
Теперь полностью ведут рекламу моего бизнеса! | И что, он все равно будет сдавать ЕГЭ Почему? Потому что он в себя верит |
Видите рекламу, которая проецируется на стенку? | Can you see an advertisement being projected on the wall? |
Вместо это они сделали вам рекламу. | Instead, they publicized your side. |
Как формируется смета расходов на рекламу? | How Is the advertising budget established? |
Они используют его, чтобы устранить рекламу. | They use it to eliminate commercials. |
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты. | Check out this ad from Blue Cross Blue Shield of Minnesota. |
KFC планирует прекратить свою рекламу на CCTV. | KFC plans to stop its advertisement on CCTV. |
Если оно не продаётся, не делай рекламу. | If it's not for sale, don't advertise. |
Если оно не продаётся, не делайте рекламу. | If it's not for sale, don't advertise. |
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты. | Check out this ad from BlueCross BlueShield of Minnesota. |
Это могут быть деньги, затраченные на рекламу. | If X is amount of money you spend on advertising then Y can be sells. |
Таким же образом, Google может использовать рекламу. | In the same way, Google is able to use the advertising. |
Сдай собственный лоб как пространство под рекламу! | Why don't you rent out your forehead to commercial advertising? |
Вы можете получить хорошую рекламу, только если... | You might get some good publicity, if you'll |
Разве ваша Олимпийская страховая не публикует рекламу? | Your Olympic Mutual what's its name doesn't advertise, Does it? |
Да, хотя я терпеть не могу рекламу. | Yes, all right, though I don't like to exhibit myself. |
Внутренняя и наружная реклама объединяются в рекламу Out Of Home (OOH), которая в свою очередь включается в ATL рекламу. | Out of home advertising (or OOH advertising, OOH Media) is advertising that reaches the consumer while they are outside the home. |
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу. | The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants. |
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу. | The simplest way of doing this is to restrict advertising. |
Я всегда пропускаю рекламу на видео, когда могу. | I skip ads on videos whenever I can. |
Также Guinness начала размещать рекламу в университетских изданиях. | The first variety of Guinness to be pasteurised, in 1930. |
Продолжительность каждого эпизода составляла один час, включая рекламу. | Each show was one hour long, including adverts. |
(М4) (смеется) (М2) Кто же выдает (М2) рекламу? | SALMAN KHAN LAUGHlNG ROBERT SlEGEL |
Давайте взглянем поближе на рекламу, ориентированную на мальчиков | So let's take a closer look at ads targeted directly at boys. |
И я контролирую свою рекламу, а не вы! | And I control my publicity, not you. |
Лишь одна трудность деньги на производство и рекламу. | The trouble is, I need money for manufacturing and promotion. |
Как только компания прекратила рекламу на CCTV, разразился скандал. | As soon as the company stopped advertising on , the scandal broke out. |
Перенаправляет трафик на рекламу на веб сайтах, включая coolwebsearch.com . | The package directs traffic to advertisements on Web sites including coolwebsearch.com . |
Около одной десятой населения просмотрело рекламу более 60 раз. | An estimated 10 of the population saw the advert more than 60 times. |