Перевод "Римской" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Римской встрече Совета | Decisions by the Rome Council meeting |
Под римской сосной | Under a Roman pine. |
Под римской сосной | Under a Roman pine... |
... под Римской сосной! | ... under a Roman pine! |
В течение последующих шести столетий Сицилия была провинцией Римской республики и Римской империи. | Sicilia remained a province of the Roman Republic and Roman Empire for six centuries. |
Зарождение христианства в Римской империи). | The Roman Empire in the First Century (PBS). |
Греция становится римской провинцией Ахайя. | Greece becomes a Roman province. |
Закат и падение Римской Империи . | The Decline and Fall of the Roman Empire |
Как один из трёх основных лагерей римской армии, Дева позже стал значительным поселением в Римской Британии. | One of the three main Roman army camps, Deva later became a major settlement in the Roman province of Britannia. |
Что привело к падению Римской империи? | What led to the fall of the Roman Empire? |
В римской системе счисления означает 50. | In Roman numerals it represents 50. |
Это случилось с падением Римской империи. | It has happened with the fall of the Roman Empire. |
Под римской сосной как прекрасно мечтать... | Under a Roman pine, how wonderful it is to dream... |
В Римской империи начался долгий период нестабильности и разрушений, в самой Британии против римской власти восстал Караузий. | The Roman Empire entered a long period of instability and decline, including the Carausian Revolt in Britain. |
В 1936 году получил приз Римской квадриеннале. | In 1936, he received the Prize of the Quadriennale of Rome. |
Город лежит на римской дороге Via Militaris. | It lies on the Roman road Via Militaris . |
Наряду с валом Адриана и римской сетью дорог Лондонская стена является одним из крупнейших строительных проектов в Римской Британии. | Along with Hadrian's Wall and the road network, this wall was one of the largest construction projects carried out in Roman Britain. |
Классическая латынь это современный термин, обозначающий форму латинского языка, признанного в качестве стандарта писателями конца Римской республики и Римской империи. | Classical Latin is the modern term used to describe the form of the Latin language recognized as standard by writers of the late Roman Republic and the Roman Empire. |
Экспансия Римской империи уничтожила немало первоначальных европейских языков. | The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages. |
Франкфурт играл важную роль в Священной Римской империи. | Frankfurt was one of the most important cities in the following Holy Roman Empire. |
Развалины римской виллы в квартале Poggio Tre Galli. | The ruins of a Roman villa in the Poggio Tre Galli quarter. |
Виктор был христианином и служил в римской армии. | Saints Victor and Corona are two Christian martyrs. |
Э. Гиббон История упадка и разрушения Римской империи. | History of the Decline and Fall of the Roman Empire, Ch. |
В частности, в Римской декларации предусмотрены следующие цели7 | In particular, the Rome Declaration sets out the following objectives 7 |
(Ж) Полагаю, это тоже признак исконной римской базилики. | So that also I think would be how a Roman Basilica would look. |
Помните, этот мрамор собирали со всей Римской Империи. | Remember these marbles are taken from around the Roman Empire. |
Он восстанавливает некоторые античные ритуалы традиционной римской религии | He's reestablishing some of the ancient rituals of traditional roman religion. |
Корни Церкви Англии уходят во времена Римской империи, когда Христианская церковь появилась в тогдашней римской провинции Британия (the Roman province of Britain). | The Archbishop of Canterbury is the Primate of All England, leading the Church of England and acting as a focus of unity for the wider Anglican Communion. |
Александр Чехиркин трехкратный чемпион России по греко римской борьбе. | Alexander Chekhirkin is a three time Russian Greco Roman wrestling champion. |
Том не знает разницы между Римом и Римской империей. | Tom doesn't know the difference between Rome and the Roman Empire. |
Император Священной Римской империи Генрих V вторгся в Италию. | Henry V, Holy Roman Emperor invades Italy. |
Дессау стал столицей этого образования внутри Священной Римской империи. | Dessau became the capital of this state within the Holy Roman Empire. |
Бела попытался заключить мирный договор со Священной Римской империей. | Béla attempted to conclude a peace treaty with the Holy Roman Empire. |
С приходом римской католической церкви их заставили носить одежду. | With their conversion to the Roman Catholic faith, they were required to bond clothing. |
Папская комиссия по делам Латинской Америки () дикастерия Римской курии. | The Pontifical Commission for Latin America is a department of the Roman Curia. |
Территория Римской империи начала сокращаться в конце III века. | The Roman Empire began to decline at the end 3rd century. |
В 1803 году Баден стал курфюршеством Священной Римской империи. | In 1803 Baden was raised to Electoral dignity within the Holy Roman Empire. |
Его княжество было частью Священной Римской империи (I Рейха). | Mecklenburg Strelitz was a part of the Holy Roman Empire. |
Di nixi (Nixae) были богами рождения в римской религии. | In ancient Roman religion, the di nixi (or dii nixi), also Nixae, were birth deities. |
Но начался распад Римской империи, и римляне покинули Британию. | But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain. |
Ж Конечно, граждане Римской империи должны были узнавать императора. | So that the citizens of the Roman Empire could identify that particular emperor, |
Если к делу можно все ещё обратиться после решения Трибунала Римской Роты, апелляция идет в различные Turnus , или экспертную комиссию Трибунала Римской Роты. | If the case can still be appealed after a Rotal decision, the appeal goes to a different turnus, or panel, of the Rota. |
На территории Священной Римской империи формировались и другие подобные союзы. | Other such alliances formed throughout the Holy Roman Empire. |
Он был крупным торговым и религиозным центром римской провинции Далмация. | It was a large trade and religious center of the Roman province of Dalmatia. |
Бой был одним из самых кровавых в римской военной истории. | The battle was one of the bloodiest in Roman military history. |