Перевод "Родину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Homeland Motherland Homecoming Hometown Return

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За Родину, за Родину.
For the fatherland.
Свою родину
I carry
Он предал родину.
He betrayed his country.
Том предал родину.
Tom betrayed his country.
Господи, храни мою родину.
God save my motherland
Я очень люблю родину.
I love my motherland.
Я люблю свою Родину.
I love the Fatherland.
Они покинули свою родину.
They abandoned their homeland.
Они сражались за родину.
They fought for their home country.
Том погиб за родину.
Tom died for his country.
Том предал свою родину.
Tom betrayed his country.
Он погиб за родину.
He died for his country.
Она погибла за родину.
She died for her country.
Везите ее на родину.
DRIVE HER TO THE COUNTRY.
Хамы ! Хамы продали родину!
The Bolsheviks have sold the country.
Она собирается вернуться на родину.
She's going to return to her country.
Мэри хочет вернуться на родину.
Mary wants to return to her country.
Том хочет вернуться на родину.
Tom wants to return to his country.
Не может вернуться на родину.
Cannot return to his country.
На Родину, любимая, прими меня
To the fatherland, the precious, affiliate.
Люди покидают родину по разным причинам.
People leave their home country for a foreign destination for lots of reasons.
Народ спас свою Родину от врагов.
The people saved their country from the enemies.
Они защищали свою родину от захватчиков.
They defended their homeland against the invaders.
На родину вернулась только половина войска.
Only half of the troops were able to return to Japan.
В 1947 году вернулся на родину.
He returned to Poland in 1947.
Добро пожаловать на родину Генерала Цо .
Welcome to the birthplace of General Tso.
Я люблю Родину и свои тапки.
I love my country and my slippers.
Десять государств одновременно нападают на вашу родину.
Ten countries are attacking your country at the same time.
Он занялся оккультизмом и поэтому предал родину.
But this isn t visible to others.
Мэри хочет вернуться к себе на родину.
Mary wants to return to her country.
Том хочет вернуться к себе на родину.
Tom wants to return to his country.
Этот сектор герба символизирует родину, историю штата.
This image has become one of the symbols of the state.
В 1976 году окончательно вернулся на родину.
He returned to Spain first in 1960.
В 1994 году окончательно вернулся на родину.
He returned to Poland in 1994.
Многие тысячи других возвратились на родину самостоятельно.
Many thousand others returned spontaneously.
Многие тысячи других возвратились на родину самостоятельно.
Thousands of others returned spontaneously.
Пойдем со мной на мою прекрасную родину
Come with me to my beautiful homeland
Отозвали на родину и отдали под суд.
He was called back to Russia and was investigated.
Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь!
Today you play jazz while tomorrow you are going to sell out your motherland.
В 1973 последовало возвращение на родину, в Чили.
Serrano returned to Chile after the Pinochet coup in 1973.
Последние японские солдаты отправились на родину в декабре.
The last Japanese troops departed in December.
Мы можем сделать нашу родину прекрасной, как радуга.
We can make our homeland as beautiful as a rainbow.
Мы найдём нашу родину и ты забудешь ВакВак
We will find our home and you will forget all about Waq Waq
Это грязно и больно погибать за свою родину.
It's dirty and painful to die for your country.
Тебе понадобятся обе, когда ты будешь защищать Родину
You need both of them for the fatherland.